Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces règles existantes devraient " (Frans → Nederlands) :

Il s'ensuit que si, dans un État membre, une église applique, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, un ensemble complet de règles relatives à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, ces règles existantes devraient continuer de s'appliquer si elles sont mises en conformité avec les dispositions du présent règlement.

Wanneer een kerk in een lidstaat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening uitgebreide voorschriften betreffende de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens toepast, dienen deze bestaande voorschriften derhalve van toepassing te blijven, wanneer zij met deze verordening in overeenstemming worden gebracht.


Il s'ensuit que si, dans un État membre, une église applique, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, un ensemble adéquat de règles relatives à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel, ces règles existantes devraient continuer de s'appliquer si elles sont mises en conformité avec les dispositions du présent règlement et reconnues conformes .

Wanneer een kerk in een lidstaat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening passende voorschriften betreffende de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens toepast, dienen deze bestaande voorschriften derhalve van toepassing te blijven, wanneer zij met deze verordening in overeenstemming worden gebracht en als dusdanig worden erkend .


Dans la pratique, ces règles facilitent l'application des règles existantes.

In de praktijk faciliteren deze regels de toepassing van de bestaande regels.


Ces notifications sont relatives à des nouvelles règles de répartition ou à la modification de règles existantes.

Deze kennisgevingen hebben betrekking op nieuwe verdelingsregels of op de wijziging van bestaande regels.


Cela dit, il convient néanmoins de noter que les services d'Eurostat ont publié, à deux reprises au cours des mois écoulés, une communication concernant les règles SEC en lien avec le PIE: Premièrement, avec ses "Orientations visant à favoriser les réformes structurelles et les investissements", qu'elle a publiées le 13 janvier 2015, la Commission européenne a apporté des précisons sur la manière dont elle entend désormais appliquer les règles existantes du Pacte de Stabilité et de Croissance pour renforcer le lien entre les réformes ...[+++]

Dit gezegd zijnde, dient er desalniettemin op gewezen te worden dat de diensten van Eurostat gedurende de voorbije maanden twee maal een publicatie betreffende de SEC-regels in verband met het IPE hebben gedaan: Ten eerste heeft de Europese Commissie met haar "Richtsnoeren om structurele hervormingen en investeringen aan te moedigen" van 13 januari 2015 duidelijkheid verschaft over de wijze waarop zij voortaan de bestaande regels van het Stabiliteits- en Groeipact zal toepassen om de band te versterken tussen structurele hervormingen, investeringen en budgettaire verantwoordelijkheid ten bate van jobs en groei.


5. exprime ses préoccupations quant au fait que la plupart des États membres perdent toujours des parts de marché à l'échelle mondiale; estime que l'économie de l'Union dans son ensemble a besoin de stimuler davantage sa compétitivité dans l'économie mondiale, en particulier par une concurrence accrue sur les marchés des produits et services afin d'accroître l'efficacité axée sur l'innovation; rappelle avec insistance que les coûts de main-d'œuvre doivent cadrer avec la productivité et que les salaires doivent contribuer au maintien des systèmes de sécurité sociale; souligne que, dans la gestion de leurs dépenses selon les exigences du pacte de stabilité et de croissance, les États membres devraient ...[+++]

5. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de meeste lidstaten nog steeds wereldwijd aan marktaandeel verliezen; is van mening dat de gehele EU-economie haar concurrentiekracht binnen de mondiale economie verder moet versterken, met name door de concurrentie op de markten voor producten en diensten te vergroten om de innovatiegedreven efficiëntie te verbeteren; is van oordeel dat de arbeidskosten gelijke tred moeten houden met de productiviteit, en dat de lonen een bijdrage moeten leveren aan de instandhouding van socialezekerheidstelsels; onderstreept dat de lidstaten in het kader van het beheer van hun uitgaven overeenkomstig ...[+++]


Par contre, certaines règles existantes, inscrites dans les règles de calcul du financement, dans les normes ou dans les principes de programmation peuvent soutenir les décisions d'association.

Wel bestaan er een aantal regels, die opgenomen zijn in de regels voor de berekening van de financiering, in de normen of in de programmatieprincipes, die beslissingen tot associatie kunnen ondersteunen.


15. est fermement convaincu que des mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d'avis que, dans de tels cas, l'Agence devrait élaborer un plan d'action accompagné d'un calendrier précis visant à remédier aux manquements constatés, que sa mise en œuvre devrait être surveillée par le Parlement européen, et que ces problèmes devraient être résolus en modifiant les règles et règlements exi ...[+++]

15. is er stellig van overtuigd dat de nodige maatregelen moeten worden genomen wanneer er zich gevallen van niet-naleving van de bestaande regels voordoen; vindt dat in deze gevallen het Bureau een actieplan moet opstellen, met een nauwkeurig tijdschema, om de tekortkomingen te verhelpen, dat de uitvoering ervan gecontroleerd moet worden door het Europees Parlement en dat deze problemen moet aangepakt worden door de huidige regels en regelgeving te veranderen teneinde de mogelijke lacunes weg te werken;


7. est fermement convaincu que des mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d'avis que, dans de tels cas, l'Agence devrait élaborer un plan d'action accompagné d'un calendrier précis visant à remédier aux manquements constatés, que sa mise en œuvre devrait être surveillée par le Parlement européen, et que ces problèmes devraient être résolus en modifiant les règles et règlements en v ...[+++]

7. is er stellig van overtuigd dat de nodige maatregelen moeten worden genomen wanneer er zich gevallen van niet-naleving van de bestaande regels voordoen; vindt dat in deze gevallen het Agentschap een actieplan moet opstellen, met een nauwkeurig tijdschema, om de tekortkomingen te verhelpen, dat de uitvoering ervan gecontroleerd moet worden door het Europees Parlement en dat deze problemen moet aangepakt worden door de huidige regels en regelgeving te veranderen teneinde de mogelijke lacunes weg te werken;


4. Vous avez déclaré que certaines règles fiscales devraient être modifiées pour permettre l'introduction de la finance islamique.

4. U verklaarde dat om het islamitisch bankieren in te voeren een aantal fiscale regels dienen aangepast te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces règles existantes devraient ->

Date index: 2022-06-12
w