Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces résolutions partent indubitablement " (Frans → Nederlands) :

– (IT) Monsieur le Président, j’ai voté pour cette résolution indubitablement importante parce qu’elle relève le niveau de protection et de garantie applicable aux futures opérations de forage dans toutes les mers, et surtout dans les mers fragiles et dans celles qui présentent des caractéristiques spécifiques devant dûment être prises en compte.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor deze zonder twijfel belangrijke resolutie gestemd omdat hiermee betere bescherming en waarborgen worden geboden als het gaat om toekomstige boringen in alle zeeën, maar vooral in kwetsbare zeeën en zeeën die vanwege specifieke kenmerken ontzien moeten worden.


– (NL) Monsieur le Président, je me suis abstenu lors du vote final sur cette résolution, même si j’émets quelques réserves et doutes, car ce texte contient indubitablement de nombreux éléments positifs, auxquels personne ne peut vraiment s’opposer.

- Voorzitter, ik heb mij onthouden bij de eindstemming over de resolutie, hoewel dat met enig voorbehoud en met enige twijfels was, want uiteraard bevat die tekst heel wat positieve elementen, zaken waar niemand iets tegen kan hebben.


– (NL) Monsieur le Président, je me suis abstenu lors du vote final sur cette résolution, même si j’émets quelques réserves et doutes, car ce texte contient indubitablement de nombreux éléments positifs, auxquels personne ne peut vraiment s’opposer.

- Voorzitter, ik heb mij onthouden bij de eindstemming over de resolutie, hoewel dat met enig voorbehoud en met enige twijfels was, want uiteraard bevat die tekst heel wat positieve elementen, zaken waar niemand iets tegen kan hebben.


Mais je vous rappelle que les revenus générés par cette mise aux enchères resteront dans les États membres. Ils ne partent pas à l’étranger, dans d’autres pays, ils restent dans le pays, ils reviennent au trésor national et peuvent servir à de bonnes causes et à la résolution des problèmes sociaux.

Ik herinner u er echter aan dat de opbrengst van het veilen binnen de lidstaten blijft. De opbrengst gaat niet naar het buitenland, naar andere landen, maar blijft in handen van het land en het eigen ministerie van Financiën, en kan gebruikt worden voor nuttige zaken en zelfs voor sociale problemen.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’audace avec laquelle M. Galeote a revendiqué la paternité de cette résolution ne m’empêchera pas de vous dire, à vous tous, que dès le départ, c’est-à-dire depuis lundi de la semaine dernière, nous, les socialistes, sommes indubitablement ceux qui ont souhaité une proposition de résolution, une proposition de résolution pendant cette séance et une proposition de résolution sur ce sujet.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de onbeschaamdheid waarmee de heer Galeote zich het auteurschap van deze resolutie tracht toe te schrijven, zal mij er niet van weerhouden u te zeggen dat wij socialisten van het begin af aan, dat wil zeggen sinds maandag vorige week, heel duidelijk en vastbesloten zijn geweest dat er over dit onderwerp een ontwerpresolutie moest komen tijdens deze vergadering.


Ces résolutions partent indubitablement d'une bonne intention mais je crains des réactions cyniques : alors que le Congo est en proie à des viols, des pillages et des assassinats en masse, voilà que le Sénat belge adopte des résolutions concernant la protection des forêts ou des richesses naturelles de ce pays.

De resoluties zijn zonder twijfel goedbedoeld, maar ik vrees voor cynische reacties. In Congo wordt er immers massaal verkracht, geplunderd en gemoord en dan zou de Belgische Senaat resoluties goedkeuren om het regenwoud of de natuurlijke rijkdommen in dat land te beschermen.


La présente résolution est indubitablement une marque de respect pour toutes les victimes qui ont souffert durant la Seconde Guerre mondiale et plus spécifiquement de la persécution des Juifs et qui, de toutes les manières possibles, ont été abusées, humiliées, accusées et massacrées.

Deze resolutie is ongetwijfeld een uiting van respect voor alle slachtoffers die onder de Tweede Wereldoorlog en specifiek onder de Jodenvervolging hebben geleden en die op alle mogelijk wijzen zijn misbruikt, vernederd, verketterd en vermoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces résolutions partent indubitablement ->

Date index: 2024-11-05
w