Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces semences offrent les mêmes garanties quant » (Français → Néerlandais) :

Vu que les conditions d'agrément relevant de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 offrent les mêmes garanties que les conditions d'agrément pour le niveau de garantie élevé relevant du présent projet d'arrêté royal, les services d'identification électronique agréés conformément à l'arrêté royal du 17 juillet 2014 pourront être utilisés pour l'identification sur des applications publiques numériques, qui exigent une garantie faible, substantielle ou élevée pour l'identificatio ...[+++]

Aangezien de erkenningsvoorwaarden onder het koninklijk besluit van 17 juli 2014 dezelfde garanties bieden als de erkenningsvoorwaarden voor het betrouwbaarheidsniveau hoog onder het huidige ontwerp van koninklijk besluit, zullen de onder het koninklijk besluit van 17 juli 2014 erkende diensten voor elektronische identificatie kunnen worden gebruikt voor de aanmelding bij digitale overheidstoepassingen, die voor de aanmelding een lage, een substantiële of een hoge betrouwbaarheid vereisen.


Elle incitera les plateformes en ligne à accepter différents types d’identification électronique sécurisée (eID) qui offrent la même garantie que leurs propres systèmes d’identification électronique.

De Commissie zal onlineplatforms aanmoedigen verschillende soorten beveiligde elektronische identificatie (eID) te erkennen die dezelfde betrouwbaarheid als hun eigen eID-systemen bieden.


Les parcours individuels sont d'autant moins linéaires que nos sociétés n'offrent plus les mêmes garanties (sécurité de l'emploi, prestations sociales, etc.).

Jongeren pendelen steeds vaker tussen verschillende levensfasen. Het lineaire levenspatroon is afgebrokkeld, naarmate de samenleving minder garanties (werkzekerheid, sociale voorzieningen, enzovoort) bood.


44. considérant que les progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais n'offrent pas de garantie quant à sa qualité et à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes des postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont ...[+++]

44. overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang tot de eigendom van de grond die ze bewerken belangrijk is in de strijd tegen de armoede, alsook om een betere status voor de vrouwen af te dwingen ...[+++]


Dans la pratique, force est toutefois de constater que ces privilèges - à l'exclusion du privilège spécial dont bénéficient les biens entreposés - ou l'hypothèque légale n'offrent pratiquement aucune garantie quant à la perception effective des dettes.

In de praktijk wordt echter vastgesteld dat die voorrechten - met uitzondering van het bijzonder voorrecht op goederen in entrepot - of de wettelijke hypotheek weinig of geen zekerheid bieden dat de schulden inderdaad zullen worden geïnd.


On part du principe de reconnaissance réciproque, et que les normes minimales offrent suffisamment de garanties quant au respect du droit de défense.

Men gaat uit van het principe van de wederzijdse erkenning, en dat de minimumnormen voldoende garantie bieden dat het recht van verdediging in acht werd genomen.


Si l'on fait fi de ces principes en application d'une résolution du Conseil de sécurité, la question se pose de savoir si la Belgique peut extrader ses nationaux et toutes personnes se trouvant sur son territoire vers des pays qui n'offrent aucune garantie quant au respect des droits de l'homme.

Indien deze principes op grond van een resolutie van de Veiligheidsraad terzijde worden geschoven, rijst de vraag of België zijn onderdanen alsook alle personen die zich op het Belgisch grondgebied bevinden, mag uitleveren aan landen die geen enkele garantie bieden inzake de naleving van de mensrechten.


Si l'on fait fi de ces principes en application d'une résolution du Conseil de sécurité, la question se pose de savoir si la Belgique peut extrader ses nationaux et toutes personnes se trouvant sur son territoire vers des pays qui n'offrent aucune garantie quant au respect des droits de l'homme.

Indien deze principes op grond van een resolutie van de Veiligheidsraad terzijde worden geschoven, rijst de vraag of België zijn onderdanen alsook alle personen die zich op het Belgisch grondgebied bevinden, mag uitleveren aan landen die geen enkele garantie bieden inzake de naleving van de mensrechten.


Si un État membre considère que les critères fixés dans une mesure arrêtée conformément au paragraphe 2 n'offrent plus les garanties adéquates quant aux qualifications professionnelles, il en fait part à la Commission.

Indien een lidstaat van oordeel is dat de criteria die zijn vastgesteld in het kader van een overeenkomstig lid 2 aangenomen maatregel niet meer voldoende waarborgen bieden met betrekking tot de beroepskwalificaties, stelt hij de Commissie hiervan in kennis.


- restriction des transferts ultérieurs à d'autres autorités publiques: les données PNR ne devraient être divulguées à d'autres autorités publiques que si ces dernières disposent de pouvoirs dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité transnationale et si elles offrent les mêmes protections que celles garanties par l'agence destinataire en vertu de l'accord, conformément à un engagement pris à l'égard de cette dernière.

- Beperkingen op verdere doorgifte aan andere overheidsinstanties: PNR-gegevens mogen uitsluitend worden verstrekt aan andere overheidsinstanties met bevoegdheden op het gebied van de bestrijding van terrorisme en zware grensoverschrijdende criminaliteit die, op grond van een tegenover de ontvangende instantie aangegane verbintenis, dezelfde bescherming bieden als de ontvangende instantie conform de overeenkomst zelf biedt.


w