Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces sept années cruciales " (Frans → Nederlands) :

En application l'alinéa 1, le formateur ou, le cas échéant, le conférencier : 1° en cas de formations théoriques, détient une expérience en matière de formation et communication, le cas échéant, s'engage à suivre une formation en la matière dans l'année qui suit l'entrée en fonction en tant que formateur; 2° en cas de leçons théoriques, démontre les compétences techniques en lien avec l'objet de la formation, soit par la détention d'un titre ou d'un certificat reconnu par les autorités compétentes dans ces matières soit par le vécu d'une expérience pratique probante en apiculture d'une durée minimale de cinq ans, formation de base comprise ou d'une expérience pratique de minimum sept ...[+++]

Overeenkomstig het eerste lid, moet de opleider of, desgevallend, de spreker: 1° in het geval van theoretische opleidingen, een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een praktische afdoende ervaring met bijenteelt van minstens vijf jaar, basisopleiding inbegrepen of een praktische ervaring van minstens zeven jaar; ...[+++]


Sont également assimilés aux titulaires d'un agrément belge de médecin spécialiste conformément à l'article 106, § 1, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 précitée, les titres de formation de médecin spécialiste délivrés en Italie et énumérés aux annexes 1 et 2, aux médecins qui ont débuté une formation spécialisée après le 31 décembre 1983 et avant le 1 janvier 1991 ne répondant pas aux exigences minimales de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté, pour autant que ces titres soient accompagnés d'un certificat délivré par les autorités italiennes compétentes attestant que l'intéressé a exercé effectivement et légalement, en Italie, la profession de médecin spécialiste dans la spécialité concernée, pendant au moins ...[+++]

Worden eveneens gelijkgesteld met de houders van een Belgische erkenning van geneesheer-specialist overeenkomstig artikel 106, § 1, van de voornoemde gecoördineerde wet van 10 mei 2015, de opleidingstitels van geneesheer-specialist die opgesomd zijn in bijlagen 1 en 2 en die in Italië afgeleverd zijn aan artsen die na 31 december 1983 en vóór 1 januari 1991 met een specialistenopleiding zijn begonnen en die niet voldoen aan de minimale opleidingsvoorwaarden van artikel 2 van dit besluit, mits deze titels vergezeld gaan van een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgeleverd certificaat waaruit blijkt dat de betrokkene tijdens de tien ...[+++]


- Les centres de formation Art. 3. Les cours d'initiation, de base et de spécialisation sont organisés par tout centre de formation apicole qui organise des formations sur le territoire de la Région wallonne et qui répond aux conditions suivantes : 1° être constitué en association sans but lucratif; 2° présenter en propre une équipe pédagogique permanente composée d'au moins trois personnes physiques, dont un conférencier apicole, présentant au minimum cinq années de pratique apicole, formation de base comprise ou sept années de pratique ...[+++]

- Scholingscentra Art. 3. De initiatie-, basis- en specialisatiecursussen worden georganiseerd door elk scholingscentrum voor bijenteelt dat opleidingen op het grondgebied van het Waalse Gewest organiseert en dat aan de volgende voorwaarden voldoet: 1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; 2° een eigen permanente pedagogische ploeg voordragen, samengesteld uit minstens drie natuurlijke personen, waaruit een spreker inzake bijenteelt, met minstens vijf jaar ervaring inzake bijenteelt, basisopleiding inbegrepen of zeven jaar ervaring inzake bijenteelt.


Art. 48. Dans l'article 358 du même Code, dernièrement modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 2°, est remplacé par ce qui suit : "2° soit l'obtention d'informations de l'étranger, pour lequel un fondement juridique existe qui règle les échanges d'informations et sur lequel ce fondement juridique se rapportant à un impôt est d'application, soit le contrôle visé à l'article 333/2 suite à l'obtention de telles informations fait apparaître que des revenus imposables n'ont pas été déclarés en Belgique : a) au cours d'une des cinq années qui précèdent celle ...[+++]

Art. 48. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° ofwel het bekomen van inlichtingen uit het buitenland, waarvoor een rechtsgrond bestaat die het uitwisselen van inlichtingen regelt in verband met een belasting waarop die rechtsgrond van toepassing is, ofwel het in artikel 333/2 bedoelde onderzoek ten gevolge van het bekomen van dergelijke inlichtingen uitwijst dat belastbare inkomsten in België niet werden aangegeven : a) in de loop van één der vijf jaren vóór het jaar waarin de inlichtingen ter kennis van de Belgische administratie werden gebracht; b) ingeval van bedrieglijk ...[+++]


Qu'il s'agisse des médecins ayant commencé leurs sept années d'études en médecine en 2011 ou bien de la cohorte qui a entamé ses six années de formation en 2012, tous compteront sur un nombre suffisant de lieux de stage dans le cadre de leur formation professionnelle.

Zowel de artsen die hun studies van zeven jaar geneeskunde begonnen in 2011 als de cohorte die de zesjarige studies startten in 2012, zullen rekenen op voldoende kwaliteitsvolle plaatsen voor professionele vorming.


Dans l'article 205novies du même Code, inséré par la loi du 22 juin 2005, les mots « la période de sept années visée à l'article 205quinquies est prolongée du nombre d'années complètes » sont remplacés par les mots « la durée du report sur les sept périodes imposables suivantes visée à l'article 205quinquies est prolongée du nombre de périodes imposables ».

In artikel 205novies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2005, worden de woorden « wordt de in artikel 205quinquies vermelde periode van zeven jaren verlengd met het aantal volle jaren » vervangen door de woorden « wordt de in artikel 205quinquies vermelde duurtijd van de overdracht van zeven volgende belastbare tijdperken verlengd met het aantal belastbare tijdperken ».


Dans l’article 205novies du même Code, inséré par la loi du 22 juin 2005, les mots “la période de sept années visée à l’article 205quinquies est prolongée du nombre d’années complètes” sont remplacés par les mots “la durée du report sur les sept périodes imposables suivantes visée à l’article 205quinquies est prolongée du nombre de périodes imposables”.

In artikel 205novies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2005, worden de woorden “wordt de in artikel 205quinquies vermelde periode van zeven jaren verlengd met het aantal volle jaren” vervangen door de woorden “wordt de in artikel 205quinquies vermelde duurtijd van de overdracht van zeven volgende belastbare tijdperken verlengd met het aantal belastbare tijdperken”.


La chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique constitue une seule et même spécialité médicale qui impose au minimum treize années d'études: sept années de médecine générale, deux années de chirurgie générale ainsi que quatre années de chirurgie plastique dans un service spécialisé.

Plastische, reconstructieve en cosmetische chirurgie vormen éénzelfde geneeskundige specialiteit, die minstens dertien jaar studie vereist : zeven jaar algemene geneeskunde, twee jaar algemene heelkunde en vier jaar plastische chirurgie in een gespecialiseerde dienst.


« Art. 7 bis. ­ À l'expiration de vingt-sept années de bail, avec le même preneur ayant pris la forme d'une société commerciale telle que définie à l'article 2, § 2, du Code des sociétés, et quelle que soit la période d'occupation concernée, le bailleur peut donner congé au preneur à tout moment sans devoir le motiver, mais moyennant un préavis de trois ans, lequel ne peut pas prendre cours avant l'expiration de cette période de vingt-sept ans».

« Art. 7 bis. ­ Bij het verstrijken van de pachtperiode van 27 jaar met dezelfde pachter wanneer die de vorm heeft aangenomen van een handelsvennootschap zoals bepaald in artikel 2, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, en ongeacht de betrokken gebruiksperiode, kan de verpachter op ieder ogenblik en zonder opgave van redenen de pachter opzeggen evenwel met een opzeggingstermijn van drie jaar die niet kan ingaan vóór het verstrijken van die pachttijd van zevenentwintig jaar».


Le plan de développement couvre une période de sept ans; il est adapté tous les deux ans pour les sept années suivantes, selon la procédure prévue au premier alinéa.

Het ontwikkelingsplan dekt een periode van zeven jaar; het wordt om de twee jaar aangepast voor de volgende zeven jaar, overeenkomstig de procedure bepaald in het eerste lid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces sept années cruciales ->

Date index: 2024-07-13
w