Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces technologies sans toutefois que leur exploitation puisse entrer » (Français → Néerlandais) :

En outre, il est prévu que la propriété intellectuelle, dont la création a été financée par des contributions en espèce d'Israël pour les besoins de la coopération avec l'Entreprise commune dans le cadre de GALILEO, appartiendra à l'Entreprise commune, sous réserve de licences exclusives et irrévocables, gratuites et pour tous pays concédées aux entités israéliennes à l'origine de ces technologies, sans toutefois que leur exploitation puisse entrer en compétition avec ...[+++]

Bovendien is vastgelegd dat de intellectuele eigendom, waarvan de totstandkoming werd gefinancierd door bijdragen in geld van Israël ten behoeve van de samenwerking met de Gemeenschappelijke onderneming in het kader van GALILEO, aan de Gemeenschappelijke onderneming zal toekomen, onder voorbehoud van exclusieve en onherroepelijke licenties, gratis en voor alle landen toegekend aan de Israëlische entiteiten die aan de basis liggen van deze technologieën, zonder dat hun exploitatie evenwel in concurrentie mag treden met de doelstellinge ...[+++]


En outre, il est prévu que la propriété intellectuelle, dont la création a été financée par des contributions en espèce d'Israël pour les besoins de la coopération avec l'Entreprise commune dans le cadre de GALILEO, appartiendra à l'Entreprise commune, sous réserve de licences exclusives et irrévocables, gratuites et pour tous pays concédées aux entités israéliennes à l'origine de ces technologies, sans toutefois que leur exploitation puisse entrer en compétition avec ...[+++]

Bovendien is vastgelegd dat de intellectuele eigendom, waarvan de totstandkoming werd gefinancierd door bijdragen in geld van Israël ten behoeve van de samenwerking met de Gemeenschappelijke onderneming in het kader van GALILEO, aan de Gemeenschappelijke onderneming zal toekomen, onder voorbehoud van exclusieve en onherroepelijke licenties, gratis en voor alle landen toegekend aan de Israëlische entiteiten die aan de basis liggen van deze technologieën, zonder dat hun exploitatie evenwel in concurrentie mag treden met de doelstellinge ...[+++]


" Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où : (i) il faut au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente période de transition dans le chef du personnel, des clients et des autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, po ...[+++]

" Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de hervorming, waarvan het eerste luik reeds het voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 7 november 2013 houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infr-abel en de NMBS (I), dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en de stiptheid dringend moeten worden verbeterd ...[+++]


6. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 4, l'accès à un port ou à un mouillage déterminé peut être autorisé par l'autorité compétente de l'État du port en cas de force majeure, pour raison de sécurité impérative ou pour supprimer ou réduire le risque de pollution ou pour corriger les anomalies, à condition que des mesures appropriées, à la satisfaction de l'autorité compétente de cet État membre, aient été prises par le propriétaire, l'exploitant ou le cap ...[+++]

6. In afwijking van de bepalingen van lid 4 mag, in geval van overmacht of om prevalerende beveiligingsredenen of om het gevaar van vervuiling te beperken of te minimaliseren of tekortkomingen te verhelpen, tot een bepaalde haven of ankerplaats toegang worden verleend door de desbetreffende instantie van die havenstaat op voorwaarde dat de eigenaar, de exploitant of de kapitein van het schip ten genoegen van de bevoegde instantie van die lidstaat afdoende maatregelen voor een veilige binnenkomst heeft genomen.


6. Par dérogation au paragraphe 4, l'accès à un port déterminé peut être autorisé par l'autorité compétente de l'État du port en cas de force majeure, pour raison de sécurité impérative ou pour supprimer ou réduire le risque de pollution ou pour corriger les anomalies, à condition que des mesures appropriées, à la satisfaction de l'autorité compétente de cet État membre, soient prises par le propriétaire, l'exploitant ou le capitaine du ...[+++]

6. In afwijking van lid 4 mag, in geval van overmacht of om prevalerende beveiligingsredenen of om het gevaar van vervuiling te beperken of te minimaliseren of tekortkomingen te verhelpen, tot een bepaalde haven toegang worden verleend door de desbetreffende instantie van die havenstaat mits de eigenaar, de exploitant of de kapitein van het schip ten genoegen van de bevoegde instantie van die lidstaat afdoende maatregelen voor een veilige binnenkomst heeft genomen.


8. exhorte particulièrement la présidence à faire sortir de l'impasse l'établissement d'un traité, contrôlable, arrêtant la production de matières fissiles, à accélérer la signature et la ratification du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) par tous les pays, notamment par ceux dont la ratification est requise pour qu'il puisse entrer en vigueur, à préconiser l'arrêt ...[+++]

8. dringt er bij het voorzitterschap van de Raad met name op aan om de impasse te doorbreken met betrekking tot de totstandbrenging van een controleerbaar verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens (Fissile Material Cut-Off Treaty), de ondertekening en ratificatie te bespoedigen van het Verdrag inzake een algeheel verbod op kernproeven (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty – CTBT) door alle landen en dan met name die landen waarvan ondertekening en ratificatie vereist is om het in werking te doen tre ...[+++]


8. exhorte particulièrement la présidence à faire sortir de l'impasse l'établissement d'un traité, contrôlable, arrêtant la production de matières fissiles, à accélérer la signature et la ratification du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) par tous les pays, notamment par ceux dont la ratification est requise pour qu'il puisse entrer en vigueur, à préconiser l'arrêt ...[+++]

8. dringt er bij het voorzitterschap van de Raad met name op aan om de impasse te doorbreken met betrekking tot de totstandbrenging van een controleerbaar verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens (Fissile Material Cut-Off Treaty), de ondertekening en ratificatie te bespoedigen van het Verdrag inzake een algeheel verbod op kernproeven (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty – CTBT) door alle landen en dan met name die landen waarvan ondertekening en ratificatie vereist is om het in werking te doen tre ...[+++]


8. exhorte particulièrement la présidence à faire sortir de l'impasse l'établissement d'un traité, contrôlable, interdisant la production de matières fissiles, à accélérer la signature et la ratification du traité d'interdiction complète des essais (TICE) par tous les pays, notamment par ceux dont on a besoin pour qu'il puisse entrer en vigueur, à préconiser l'arrêt total de tous les essais d'armes nucléaires, ...[+++]

8. dringt er bij het voorzitterschap met name op aan om de impasse te doorbreken met betrekking tot de totstandbrenging van een controleerbaar verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtstof voor kernwapens (Fissile Material Cut-Off Treaty), de ondertekening en ratificatie te bespoedigen van het Verdrag inzake een algeheel verbod op kernproeven (Comprehensive Test Ban Treaty – CTBT) door alle landen en dan met name die landen waarvan ondertekening en ratificatie vereist is om het in werking te doen treden, te pleiten voor ...[+++]


Analyse: Les entreprises A et B ne sont pas des concurrents effectifs en ce qui concerne X, Y ou Z. Toutefois, X étant le résultat d'une simple transformation du bien intermédiaire Z, il est probable que l'entreprise B puisse entrer facilement sur le marché du produit X et ainsi concurrencer l'entreprise A sur ce marché.

Analyse: Onderneming A en B zijn geen daadwerkelijke concurrenten met betrekking tot X, Y of Z. Aangezien X echter een eenvoudige verwerking is van de input Z, zou onderneming B waarschijnlijk gemakkelijk de markt voor X kunnen betreden, en aldus onderneming A op die markt kunnen beconcurreren.


Toutefois, l'autorité compétente peut reporter ce marquage jusqu'à ce que l'animal ait atteint un âge maximal de six mois lorsque cet animal est, avant l'âge de trente jours, muni par l'éleveur d'une marque provisoire reconnue par ladite autorité et permettant d'identifier l'exploitation de naissance, et à condition que cet animal ne puisse ...[+++]

De bevoegde autoriteit kan de aanbrenging van dit merkteken echter tot een leeftijd van ten hoogste zes maanden uitstellen wanneer het dier vóór de leeftijd van 30 dagen door de houder voorzien is van een door deze autoriteit erkend voorlopig merkteken waarmee het bedrijf waar het dier geboren is kan worden geïdentificeerd en dit dier het bedrijf alleen kan verlaten om te worden geslacht in een slachthuis op het grondgebied van de bevoegde autoriteit die het voorlopige merkteken heeft erkend, zonder via een ander bedrijf te passeren.


w