La seule méthode qui apparaisse actuellement de nature à asseoir juridiquement au mieux cette distinction est de réintroduire à l'article 2, A, alinéa 1 , 1º, de la proposition de loi, la référence aux « obligations résultant du droit international » et, le cas échéant, aux droits de participation « spécifiques » (23) .
De enige methode die op dit ogenblik van die aard lijkt te zijn dat ze aan dat onderscheid een optimale juridische grondslag kan geven, bestaat erin in artikel 2, A, eerste lid, 1º, van het wetsvoorstel opnieuw de verwijzing in te voeren naar de « verplichtingen voortvloeiend uit het internationaal recht » en, in voorkomend geval, naar de « bijzondere » inspraakrechten (23) .