Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Auditionner des témoins
Comportement social reflètant la concurrence
Entendre des témoignages
Faux témoignage
Reflets
Reflets des cristaux
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoignage publicitaire

Traduction de «ces témoignages reflètent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comportement social reflètant la concurrence

concurrentiebepaald sociaal gedrag


refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement

een zo goed mogelijke afspiegeling vd kiezerswil zijn in het parlement








récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mieux que n'importe quel exposé, ces témoignages reflètent la situation avec laquelle bon nombre de jeunes candidats motivés à la profession d'avocat se trouvent confrontés.

Deze getuigenissen geven beter dan eender welke uiteenzetting de situatie weer waarmee vele gedreven jongere kandidaat advocaten worden geconfronteerd.


Mieux que n'importe quel exposé, ces témoignages reflètent la situation avec laquelle bon nombre de jeunes candidats motivés à la profession d'avocat se trouvent confrontés.

Deze getuigenissen geven beter dan eender welke uiteenzetting de situatie weer waarmee vele gedreven jongere kandidaat advocaten worden geconfronteerd.


D’après ce que M la commissaire a dit, d’après toutes les preuves fournies par toutes les ONG qui sont parvenues à s’approcher de cet endroit, ce témoignage semble bel et bien refléter ce qui se passe.

Als we uitgaan van wat de commissaris heeft gezegd en van al het bewijs dat door alle ngo's die daar in de buurt zijn geweest, is geleverd, lijkt dit een reële afspiegeling te zijn van wat er gaande is.


La résolution que nous avons signée ne représente pas seulement un témoignage de solidarité envers les travailleurs et les institutions présents ce soir, ainsi qu’envers les travailleurs concernés, elle reflète également l’engagement du Parlement européen de repenser les principales stratégies de la politique industrielle.

De ontwerpresolutie die wij hebben opgesteld, is niet alleen een teken van solidariteit jegens de werknemers en de instellingen die hier vanavond aanwezig zijn, maar betekent ook dat het Europees Parlement zich ertoe verbindt de grote strategieën voor het industriebeleid te heroverwegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La résolution que nous avons signée ne représente pas seulement un témoignage de solidarité envers les travailleurs et les institutions présents ce soir, ainsi qu’envers les travailleurs concernés, elle reflète également l’engagement du Parlement européen de repenser les principales stratégies de la politique industrielle.

De ontwerpresolutie die wij hebben opgesteld, is niet alleen een teken van solidariteit jegens de werknemers en de instellingen die hier vanavond aanwezig zijn, maar betekent ook dat het Europees Parlement zich ertoe verbindt de grote strategieën voor het industriebeleid te heroverwegen.


C'est aussi un témoignage du rôle de premier plan assumé avec constance par l'Union européenne dans les négociations. Il est encourageant de constater que ce rôle reflète le degré élevé d'intégration et de libération atteint à l'intérieur de l'Union elle-même.

Het is bemoedigend dat deze positie de sterke mate van integratie en liberalisering in de Unie weerspiegelt.


Etant donné le nombre de témoignages concordants, et malgré l'absence d'une corrélation radar, la décision est prise de faire décoller les avions d'alerte (F-16) (2) Les pilotes repèrent la présence au sol de projecteurs tournant à une fréquence fixe et dont la lumière se reflète sur les nuages (3) Cette observation est ensuite confirmée par la police de Diest qui rapporte la tenue d'un show laser à proximité d'un dancing situé dans les environs. c) 30 mars 1990 Ces événements ont été fortement médiatisés et ont donné lieu à une décla ...[+++]

Gezien het aantal overeenstemmende getuigenissen werd, ondanks een gebrek aan radarcorrelatie, de beslissing genomen de F-16's te laten opstijgen (2) De piloten ontdekken lichtprojectoren op de grond die met constante frequentie ronddraaien en waarvan het licht weerkaatst wordt op het wolkendek (3) Deze waarneming wordt bevestigd door de politie van Diest die het houden van een lasershow in de nabijheid van een lokale dancing rapporteert. c) 30 maart 1990 Deze gebeurtenissen genoten een sterke media-belangstelling en gaven aanleiding tot een persmededeling in juli 1990. d) 14, 15 en 16 april 1990 Deze scrambles werden uitgevoerd in het kader van de steun van de krijgsmac ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces témoignages reflètent ->

Date index: 2022-08-08
w