Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version avec cabine normale
Version avec extraction
Version dérivée
Version externe

Vertaling van "ces versions puissent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denksto ...[+++]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling




version avec cabine normale

uitvoering met normale stuurcabine


gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Dans la version française du même arrêté, à l'annexe IV, B., 1., point a), les mots « un point de départ plus précoce est nécessaire pour que les mesures d'inversion de tendance » sont insérés avant les mots « puissent prévenir de la façon la plus économique qui soit, ».

Art. 6. In de Franstalige versie van hetzelfde besluit, bij bijlage IV, B., 1., punt a), worden de woorden « un point de départ plus précoce est nécessaire pour que les mesures d'inversion de tendance » ingevoegd voor de woorden « puissent prévenir de la façon la plus économique qui soit, ».


En France, le président Jacques Chirac a plaidé, en 2005, pour l'instauration d'une version plus dure de l'action judiciaire collective pour les associations de consommateurs, pour que celles-ci puissent agir de manière plus effective contre les pratiques déloyales d'entreprises (24) .

In Frankrijk pleitte president Jacques Chirac in 2005 voor de invoering van een hardere versie van de collectieve gerechtelijke vordering voor consumentenverenigingen, opdat deze op een meer effectieve manier zouden kunnen optreden tegen oneerlijke praktijken van bedrijven (24) .


En France, l'ancien président Jacques Chirac a plaidé, en 2005, pour l'instauration d'une version plus dure de l'action judiciaire collective pour les associations de consommateurs, pour que celles-ci puissent agir de manière plus effective contre les pratiques déloyales d'entreprises (24) .

In Frankrijk pleitte voormalig president Jacques Chirac in 2005 voor de invoering van een hardere versie van de collectieve gerechtelijke vordering voor consumentenverenigingen, opdat deze op een meer effectieve manier zouden kunnen optreden tegen oneerlijke praktijken van bedrijven (24) .


En ce qui concerne les amendes pour pourvoi téméraire ou vexatoire, l'intervenant trouve inacceptable que de telles amendes puissent être infligées en matière pénale, mais la version actuelle de la proposition limite cette possibilité aux affaires civiles, où elles pourraient quand même, selon lui, faire office de filtre.

Wat de geldboetes voor tergend en roekeloos beroep betreft, vindt de spreker het onaanvaardbaar dat dergelijke geldboetes in strafzaken zouden kunnen worden opgelegd, maar de huidige versie van het voorstel beperkt die mogelijkheid tot de burgerlijke zaken, waar ze volgens de spreker toch een filter zou kunnen uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. Les instruments d'enregistrement modifiés et les modes d'enregistrement doivent être opérationnels au plus tard le 1 janvier 2015, pour qu'à partir de 2016 les données TDI belges et conformes au Protocole TDI européen (version 3.0), puissent être fournies à l'EMCDDA.

Art. 25. De aangepaste registratie-instrumenten en registratiewijzen moeten operationeel zijn ten laatste op 1 januari 2015, zodat de Belgische TDI-gegevens vanaf 2016 conform het Europese TDI-protocol (versie 3.0) aan het EWDD geleverd kunnen worden.


Estimant que la sanction ainsi retenue par la Chambre était « trop radicale » et que la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme montrait que celle-ci adoptait une attitude « plus nuancée » et admettait que « des éléments dérivés puissent servir de preuve », le Sénat adopta la version actuelle de la disposition attaquée (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/10, pp. 27-29).

Ervan uitgaande dat de aldus door de Kamer gekozen sanctie « te verregaand » was en dat uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens bleek dat dat laatste een « genuanceerdere » houding aannam en aanvaardde dat « afgeleide elementen wel als bewijs kunnen dienen », nam de Senaat de actuele versie van de bestreden bepaling aan (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/10, pp. 27-29).


- toujours dans les deux versions, cette mention doit être conçue de manière telle que les matières concernées puissent être identifiées de manière continue dans le temps (3).

- moet eveneens in de beide lezingen die vermelding aldus zijn geredigeerd dat de betreffende aangelegenheden zonder onderbreking in de tijd geïdentificeerd kunnen worden (3).


(9) considérant qu'il est nécessaire que des informations standardisées supplémentaires sur la consommation de carburant et les émission spécifiques de CO2 de toutes les versions proposées sur le marché des voitures neuves puissent être obtenues sous une forme appropriée tant sur le point de vente qu'auprès d'un organisme désigné dans chaque État membre; que ces informations peuvent être utiles aux consommateurs qui formulent leur décision d'achat avant d'entrer dans la salle d'exposition ou qui choisissent de ne pas recourir aux ser ...[+++]

(9) Overwegende dat het nodig is dat zowel in het verkooppunt als door een hiertoe aangewezen instantie elke lidstaat in een hiertoe geschikte vorm aanvullende genormaliseerde informatie over het brandstofverbruik en de specifieke CO2-uitstoot van alle versies op de markt voor nieuwe personenauto's wordt verschaft; dat dergelijke informatie van nut kan zijn voor de consument die, alvorens de toonzaal binnen te gaan, zijn aankoopbeslissing reeds heeft geformuleerd of die zonder tussenkomst van een dealer of zonder bezoek aan een toonzaal tot aankoop van een personenauto wenst over te gaan;


Dès lors que le Code des impôts sur les revenus devient de plus en plus complexe pour le contribuable non spécialisé en fiscalité, je me réjouissais que de nombreux contribuables puissent disposer d'une version complète du programme de calcul de l'impôt des personnes physiques développé par l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus.

Aangezien het Wetboek op de Inkomstenbelastingen steeds complexer wordt voor de niet-gespecialiseerde belastingplichtige, vond ik het een goede zaak dat vele belastingplichtigen over een volledige versie zouden kunnen beschikken van het programma voor de berekening van de personenbelasting dat door de administratie voor ondernemings- en inkomensfiscaliteit werd ontwikkeld.


Le secrétaire d'État estime-t-il souhaitable de doter la version internet du Moniteur d'un label d'accessibilité pour les personnes aveugles de manière à ce qu'elles puissent elles aussi consulter le Moniteur ?

Acht de staatssecretaris het wenselijk om de internetversie van het Staatsblad uit te rusten van een blindsurferlabel zodat ook blinden en slechtzienden toegang hebben tot de internetversie van het Staatsblad?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces versions puissent ->

Date index: 2022-11-08
w