Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Cochenille de San José
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Pou de San José
Victime
Victime de guerre
Victime de maltraitance
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "ces victimes josé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


cochenille de San José | pou de San José

San José-schildluis


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering






aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision d’attribuer cet argent à des enfants victimes de conflits a été prise à l’unanimité par les présidents de la Commission, du Parlement européen et du Conseil, Jose Manuel Barroso, Martin Schulz et Herman Van Rompuy.

Commissievoorzitter Jose Manuel Barroso, voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz en voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy hebben samen besloten het prijzengeld te besteden aan kinderen die het slachtoffer zijn van conflicten.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Les termes dans lesquels la proposition de résolution a été présentée sont offensants pour la plupart des Espagnols et en particulier pour les victimes du terrorisme en Espagne.

José Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) De wijze waarop deze ontwerpresolutie ter discussie is voorgelegd, is beledigend voor een groot deel van de Spanjaarden en zeker voor de slachtoffers van het terrorisme in Spanje.


José Ribeiro e Castro (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les termes dans lesquels la proposition de résolution a été présentée sont offensants pour la plupart des Espagnols et en particulier pour les victimes du terrorisme en Espagne.

José Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) De wijze waarop deze ontwerpresolutie ter discussie is voorgelegd, is beledigend voor een groot deel van de Spanjaarden en zeker voor de slachtoffers van het terrorisme in Spanje.


Quelles actions peuvent être envisagées par l'Union européenne pour qu'une enquête indépendante soit menée sur les circonstances de la mort de José Couso, afin que les coupables soient identifiés et jugés, et la famille de la victime indemnisée?

Welke maatregelen kan de Europese Unie nemen om te bewerkstelligen dat een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld naar de omstandigheden van de dood van José Couso, opdat de schuldigen worden gevonden en berecht en de familie van het slachtoffer schadeloos wordt gesteld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.

Met uw welnemen noem ik hier de slachtoffers: José María Martin Carpena, gemeenteraadslid voor de Partido Popular in Málaga, wiens weduwe en dochter morgenochtend om 9.00 uur onze gast zullen zijn; Juan Mariá Jauregi, voormalig burgergouverneur van Guipuzcoa; José Maria Korta, voorzitter van de werkgevers in Guipuzcoa; Francisco Casanova, onderluitenant in het Spaanse leger; Irene Fernández Pereda en José Angel de Jesus Encinas, leden van de Guardia Civil in Sallent de Gallego; en ten slotte Manuel Indiano, gemeenteraadslid voor de Partido Popular in Zumarraga.


En effet, nous venons d'adresser nos applaudissements émus à une des victimes, José María Martín Carpena, assassiné pour le seul délit de vivre et de travailler dans un pays pacifique et démocratique.

Wij hebben net een aangrijpend applaus opgedragen aan een van de slachtoffers, José María Martín Carpena. Hij leefde en werkte in een vreedzaam en democratisch land.


Question orale de Mme Marie-José Laloy au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice sur « l'application de la Convention de Genève au bénéfice des femmes victimes de mutilations sexuelles » (n° 2-39)

Mondelinge vraag van mevrouw Marie-José Laloy aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over «de toepassing van het Verdrag van Genève op vrouwen die seksueel verminkt zijn» (nr. 2-39)


Question orale de Mme Marie-José Laloy au ministre de l’Intérieur et au ministre de la Justice sur «l’application de la Convention de Genève au bénéfice des femmes victimes de mutilations sexuelles» (n· 2-39)

Mondelinge vraag van mevrouw Marie-José Laloy aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over «de toepassing van het Verdrag van Genève op vrouwen die seksueel verminkt zijn» (nr. 2-39)


- Ce matin, notre premier ministre a adressé à son collègue espagnol, M. José Maria Aznar, au nom du gouvernement belge, nos sincères condoléances aux familles des victimes des attentats à la bombe perpétrés à Madrid.

- Vanmorgen heeft onze eerste minister uit naam van de Belgische regering een boodschap aan zijn Spaanse collega José Maria Aznar gericht waarin hij ons oprechte medeleven betuigt aan de familieleden van de slachtoffers van de bomaanslagen in Madrid.


Question orale de Mme Marie-José Laloy au ministre de l'Intérieur et au ministre de la Justice sur « l'application de la Convention de Genève au bénéfice des femmes victimes de mutilations sexuelles » (n· 2-39)

Mondelinge vraag van mevrouw Marie-José Laloy aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de minister van Justitie over “de toepassing van het Verdrag van Genève op vrouwen die seksueel verminkt zijn” (nr. 2-39)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces victimes josé ->

Date index: 2024-08-24
w