Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces virements étaient nécessaires » (Français → Néerlandais) :

9. note que d'après le rapport annuel d'activités, ainsi que les constatations d'audit de la Cour des comptes, l'agence a procédé à 39 virements budgétaires d'un montant total de 11,5 millions d'euros, affectant 70 des 79 lignes budgétaires; reconnaît que c'est surtout dû au fait que le second budget rectificatif pour 2012, pour répondre à une augmentation des besoins en automne 2012, n'a été approuvé qu'en octobre 2012; est d'avis, par conséquent, que ces virements étaient nécessaires et justifiés;

9. merkt op dat het Agentschap, volgens zowel het jaarlijkse activiteitenverslag als de bevindingen van de Rekenkamer, 39 begrotingsoverschrijvingen heeft uitgevoerd, voor in totaal 11 500 000 EUR, binnen 70 van de 79 begrotingsonderdelen; erkent dat dit met name het gevolg is van het feit dat de tweede begrotingswijziging voor 2012, gericht op de stijging van de aanvragen in het najaar van 2012, pas in oktober 2012 is goedgekeurd; is daarom van mening dat deze overschrijvingen noodzakelijk en voldoende gerechtvaardigd waren;


2. a) A-t-on étudié le nombre d'emplacements de stationnement ou la capacité nécessaire pour les navetteurs? b) Combien d'emplacements de stationnement étaient nécessaires selon cette étude de capacité?

2. a) Werd onderzocht hoeveel parkeerplaatsen/capaciteit er nodig was voor de pendelaars? b) Hoeveel parkeerplaatsen waren er nodig volgens die capaciteitsstudie?


Cette Déclaration a son mérite mais plus d'actions étaient nécessaires pour une politique plus efficace.

Deze verklaring heeft haar verdiensten, maar er was méér actie nodig voor een efficiënter beleid.


Quelques adaptations étaient nécessaires en raison de la sixième réforme de l'État, à l’occasion de laquelle les compétences en matière de maisons de justice ont été transférées aux Communautés.

Enkele aanpassingen waren nodig, onder meer als gevolg van de zesde Staatshervorming, waarbij de bevoegdheden inzake justitiehuizen werden overgedragen aan de Gemeenschappen.


L'audit a révélé qu'un certain nombre d'ajustements étaient nécessaires.

Uit de audit bleek dat er een aantal aanpassingen moesten gebeuren.


S'il s'avère que, pour d'autres spécifications et/ou standards, des clauses ou actions similaires étaient nécessaires, Fedict en assurerait la coordination.

Indien blijkt dat er voor andere specificaties en/of standaarden gelijkaardige clausules of acties nodig zouden zijn, dan zal Fedict dit coördineren.


9. observe, dans le rapport sur la gestion budgétaire et financière, que le conseil d'administration a approuvé deux virements budgétaires d'un montant total de 2 791 055 EUR; relève que ces virements étaient liés à l'attribution de l'excédent dégagé dans le cadre du titre I (dépenses de personnel) du fait de retards affectant les recrutements;

9. stelt op basis van het verslag over het budgettair en financieel beheer vast dat de raad van bestuur twee begrotingsoverschrijvingen heeft doorgevoerd voor in totaal 2 791 055 EUR; merkt op dat deze twee wijzigingen verband hielden met de bestemming van het overschot onder Titel 1 (Personeelsuitgaven) als gevolg van de vertragingen bij de aanwerving van personeel gegenereerde resultaat;


9. observe, dans le rapport sur la gestion budgétaire et financière, que le conseil d'administration a approuvé deux virements budgétaires d'un montant total de 2 791 055 EUR; relève que ces virements étaient liés à l'attribution de l'excédent dégagé dans le cadre du titre I (dépenses de personnel) du fait de retards affectant les recrutements;

9. stelt op basis van het verslag over het budgettair en financieel beheer vast dat de raad van bestuur twee begrotingsoverschrijvingen heeft doorgevoerd voor in totaal 2 791 055 EUR; merkt op dat deze twee wijzigingen verband hielden met de bestemming van het overschot onder Titel 1 (Personeelsuitgaven) als gevolg van de vertragingen bij de aanwerving van personeel gegenereerde resultaat;


10. admet l'explication de l'Agence selon laquelle les budgets rectificatifs et les virements étaient étroitement liés à la transition et, partant, de nature exceptionnelle;

10. stemt in met het antwoord van het Bureau dat de wijzigingen van de begroting en de overschrijvingen nauw samenhingen met de overgang van het EUMC naar het Bureau, en dus van uitzonderlijke aard waren;


La Commission conclut que la Cour de justice a trouvé que certaines améliorations dans le processus de désignation étaient nécessaires, mais qu’il n’y a aucune raison de conclure que le gel des avoirs financiers serait illégal si ces améliorations étaient faites.

De Commissie concludeert dat het Hof van Justitie van oordeel was dat er bepaalde verbeteringen in de aanwijzingsprocedure nodig zijn, maar dat er geen redenen zijn om te concluderen dat het bevriezen van bezittingen illegaal is indien genoemde verbeteringen worden uitgevoerd.


w