Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACFH
Accord de cessez-le-feu de N'Djamena
Accord de cessez-le-feu humanitaire de N’Djamena

Traduction de «cessez‑le‑feu humanitaire signé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de cessez-le-feu de N'Djamena | accord de cessez-le-feu humanitaire de N’Djamena | ACFH [Abbr.]

humanitaire staakt-het-vurenovereenkomst van Ndjamena
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vu l'Accord de cessez‑le‑feu humanitaire signé à N'Djamena (Tchad) le 8 avril 2004 et l'accord sur les modalités de la mise en place de la Commission de cessez‑le‑feu et le déploiement d'observateurs au Darfour, signé à Addis Abeba le 28 mai 2004, sous les auspices de l'Union africaine,

– gezien de humanitaire wapenstilstandovereenkomst, getekend in N'djamena in Tsjaad op 8 april 2004, en de overeenkomst over de modaliteiten voor de oprichting van een wapenstilstandscommissie en het inzetten van waarnemers in Darfur, gesloten in Addis Abeba op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie,


L’UE a à maintes reprises appelé les belligérants à se conformer aux obligations contractées dans le cadre de l’accord de paix et de cessez-le-feu humanitaire signé à N’Djamena en 2004.

De Europese Unie heeft de partijen in het conflict herhaaldelijk opgeroepen zich te houden aan hun verplichtingen overeenkomstig het Vredesakkoord en het humanitaire wapenstilstandakkoord dat in 2004 in N'djamena is ondertekend.


3. Le Conseil soutient résolument la résolution 1706 du Conseil de sécurité du 31 août 2006, qui étend au Darfour le mandat de la mission des Nations unies au Soudan (MINUS) et en renforce les composantes militaire et civile afin d'appuyer la mise en œuvre rapide et effective de l'accord de paix au Darfour et de l'accord de cessez-le-feu humanitaire signé à N'Djamena en 2004.

3. De Raad betuigt zijn krachtige steun voor Resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad van 31 augustus 2006, die het mandaat van de VN-missie in Sudan (UNMIS) uitbreidt tot Darfur en de militaire en civiele onderdelen daarvan versterkt met het oog op een spoedige en effectieve uitvoering van het DPA en de in 2004 in Ndjamena gesloten humanitaire staakt-het-vuren-overeenkomst.


vu l'accord de cessez‑le‑feu humanitaire signé à N'Djamena, au Tchad, le 8 avril 2004 et l'accord sur les modalités de la mise en place de la commission de cessez‑le‑feu et du déploiement d'observateurs au Darfour, signé à Addis‑Abeba le 28 mai 2004, sous l'égide de l'Union africaine,

– gelet op de humanitaire wapenstilstandsovereenkomst die op 8 april 2004 in N'djamena in Tsjaad werd ondertekend en de Overeenkomst inzake de modaliteiten voor de oprichting van de Wapenstilstandscommissie en het inzetten van waarnemers in de regio Darfur, die op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie te Addis Abeba is overeengekomen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu l'accord de cessez-le-feu humanitaire, signé à N'Djamena, au Tchad, le 8 avril 2004, et l'accord sur les modalités de mise sur pied de la commission de cessez-le-feu et le déploiement d'observateurs au Darfour, conclue à Addis Abeba, le 28 mai 2004, sous les auspices de l'Union africaine,

– gezien de humanitaire wapenstilstandsovereenkomst die op 8 april 2004 in N'djamena in Tsjaad werd ondertekend en de Overeenkomst inzake de modaliteiten voor de oprichting van de Wapenstilstandscommissie en het plaatsen van waarnemers in de regio Darfur, die op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie te Addis Abeba is overeengekomen,


vu l'Accord de cessez-le-feu humanitaire, signé à N'Djamena, au Tchad, le 8 avril 2004 et l'Accord sur les modalités de mise sur pied de la Commission de cessez-le-feu et le déploiement d'observateurs au Darfour, conclue à Addis-Abeba, le 28 mai 2004, sous les auspices de l'Union africaine,

– gezien de humanitaire wapenstilstandsovereenkomst die op 8 april 2004 in N'djamena in Tsjaad werd ondertekend en de Overeenkomst inzake de modaliteiten voor de oprichting van de Wapenstilstandscommissie en het plaatsen van waarnemers in de regio Darfur, die op 28 mei 2004 onder auspiciën van de Afrikaanse Unie te Addis Abeba is overeengekomen,


L'Union européenne engage une nouvelle fois toutes les parties à respecter le cessez-le-feu et à se conformer à l'ensemble des accords auxquels elles ont souscrit, en particulier le Protocole humanitaire et le Protocole sur la sécurité signés à Abuja.

De Europese Unie herhaalt haar oproep aan alle partijen om het staakt-het-vuren te respecteren en alle door hen gesloten overeenkomsten na te leven, in het bijzonder de humanitaire en veiligheidsprotocollen van Abuja.


Il condamne fermement ces actes, dont certains sont passibles de poursuites par la CPI et demande à toutes les parties au conflit de respecter scrupuleusement l'accord de cessez-le-feu de N'djamena ainsi que les Protocoles humanitaire et sur la sécurité signés à Abuja.

Hij spreekt een krachtige veroordeling uit van deze daden, waarvan een aantal voor vervolging door het ICC in aanmerking komen, en roept alle partijen bij het conflict op de staakt-het-vuren-overeenkomst van N'djamena en de in Abuja ondertekende protocollen op humanitair en veiligheidsgebied nauwgezet te eerbiedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cessez‑le‑feu humanitaire signé ->

Date index: 2025-01-19
w