Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CESS
Comité exécutif en session spéciale
Le Parlement sortant cesse d'être en fonction
Union sans cesse plus étroite

Traduction de «cessé de tenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité exécutif en session spéciale | CESS [Abbr.]

Uitvoerende Commissie in speciale zitting | ECSS [Abbr.]


le Parlement sortant cesse d'être en fonction

Het aftredende Parlement is niet meer in functie


union sans cesse plus étroite

steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’a cessé de tenter de sous-estimer le nombre de civils présents dans la zone de conflit alors qu’il les a même privés de toute aide humanitaire, y compris de nourriture, d’eau et de soins.

De regering heeft voortdurend geprobeerd om het aantal burgers dat aanwezig is in het oorlogsgebied te laag te schatten, terwijl de overheid hen heeft afgesneden van elke vorm van humanitaire hulp, inclusief voedsel, water en medische zorg.


M. considérant qu'en 2014, la marine italienne a sauvé des dizaines de milliers de personnes qui, parties d'Afrique du Nord, tentaient de gagner l'Europe à bord d'embarcations de fortune, surchargées; que des sources ont rapporté en novembre 2014 que les garde-côtes de Tripoli avaient cessé leurs patrouilles destinées à empêcher les migrants de tenter la traversée de la Méditerranée;

M. overwegende dat de Italiaanse marine in 2014 tienduizenden mensen heeft gered die vanuit Noord-Afrika in ongeschikte, overvolle boten op weg waren naar Europa; overwegende dat in november 2014 is bericht dat de kustwacht in Tripoli de patrouilles had tegengehouden die moesten voorkomen dat migranten zouden proberen de Middellandse Zee over te steken;


D'autres le furent par de véritables adversaires de la démocratie, qui n'ont eu de cesse, depuis que des lois interdisent la discrimination en Belgique, de tenter réduire la portée de ces textes.

Andere door uitgesproken tegenstanders van de democratie, die sinds er in België wetten zijn die discriminatie verbieden, onvermoeibaar proberen de draagwijdte van die teksten te beperken.


On ne peut tenter d'améliorer la situation qu'en rappelant sans cesse qu'ils doivent renvoyer les formulaires.

Men kan alleen trachten de situatie te verbeteren door hen voortdurend te vragen de formulieren terug te sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré ces dispositions, depuis plusieurs années, les alcooliers n'ont eu de cesse de développer de nouvelles stratégies pour tenter les jeunes en proposant des produits profilés à leur intention.

Ondanks die schikkingen ontwikkelen de alcoholproducenten onophoudelijk nieuwe strategieën om jongeren te verleiden met producten die specifiek op hen zijn gericht.


À cette fin, une action de sensibilisation du syndicat des cheminots de Liège demande 5% d'effectif supplémentaire pour pallier le manque chronique de personnel et pour tenter d'enrayer l'insécurité sans cesse croissante".

In dat kader vraagt de Luikse spoorwegvakbond via een sensibiliseringsactie 5 procent meer personeel om het chronisch personeelstekort op te vangen en de almaar toenemende onveiligheid een halt toe te roepen.


- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn eerste dankwoorden gaan vandaag uiteraard naar onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, en ook naar mijn collega-rapporteurs voor advies, mevrouw Lienemann en mevrouw Gutiérrez-Cortines voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, met wie we twee jaar lang – zoals ze hebben gezegd – voortdurend hebben geprobeerd de Commissie, en vooral de lidstaten, te overtuigen van de relevantie van dit door Brussel aan te sturen en gecontroleerde milieubeleid.


Dulal Sarkar laisse une mère, une épouse et cinq enfants, et sa femme et sa famille sont désormais contraintes de changer sans cesse de domicile pour tenter d’échapper aux mesures de représailles des extrémistes musulmans.

Dulal Sarkar laat zijn moeder, zijn vrouw en vijf kinderen na, en zijn vrouw en zijn gezin moeten momenteel van huis naar huis vluchten om vergeldingsacties van moslim-extremisten te ontlopen.


La clarté et la transparence en la matière auraient bien entendu un effet encourageant et il serait particulièrement utile que chacun cesse de tenter d'avancer des excuses à l'autre partie.

Duidelijkheid en transparantie over de toetredingsprocedures zou een bemoedigend effect hebben, en het zou vooral een goede zaak zijn als iedereen ophield met elkaar excuses voor te schotelen.


Que s'est-il passé au cours de ce débat parlementaire ? Très franchement, nous n'avons eu de cesse que de tenter de réduire au maximum la portée de l'exception.

Tijdens het parlementaire debat hebben we gepoogd de voorgestelde uitzondering nog te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cessé de tenter ->

Date index: 2021-12-26
w