Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet accord profitera grandement " (Frans → Nederlands) :

7. plaide auprès de tous les membres de l'OMC en faveur de la ratification et de la mise en œuvre rapides de l'accord sur la facilitation des échanges afin qu'il puisse entrer en vigueur avant la 10 conférence ministérielle; considère que cet accord profitera grandement à l'ensemble des membres de l'OMC, en particulier aux pays en développement, ainsi qu'aux acteurs économiques concernés, dans la mesure où il renforcera la transparence et la sécurité juridique et réduira les coûts administratifs et la durée des procédures douanières, ce qui leur permettrait donc de profiter pleinement des opportunités nées de la place croissante qu'occu ...[+++]

7. verzoekt alle WTO-leden om een snelle ratificatie en implementatie van de overeenkomst inzake handelsfacilitatie, zodat de overeenkomst nog vóór MC10 in werking kan treden; is van mening dat deze overeenkomst ten goede zal komen aan alle WTO-leden, en met name aan de ontwikkelingslanden en de betrokken marktdeelnemers, doordat er meer transparantie en rechtszekerheid zal komen en de administratieve kosten en de duur van de douaneprocedures zullen afnemen, hetgeen die landen in staat zal stellen optimaal te profiteren van de mogelijkhede ...[+++]


La réalisation d'avancées technologiques permettant aux personnes âgées de vivre plus longtemps en bonne santé et de manière autonome profitera grandement tant à la société qu'à l'économie.

Wanneer een doorbraak wordt gevonden, waardoor senioren gezonder kunnen leven en langer zelfstandig kunnen wonen, brengt dit niet alleen aanzienlijke voordelen voor de maatschappij mee, maar ook belangrijke economische voordelen.


Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Cet accord profitera aux deux partenaires, mais il constitue aussi une avancée majeure pour l'Europe rurale.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling zei: "Dit is een win-winsituatie voor beide partijen, maar een grote winst voor het Europese platteland.


profitera de la révision de la directive «carte bleue» pour examiner la possibilité d’inclure des conditions d’entrée et de séjour pour les ressortissants de pays tiers qui fournissent un service à titre temporaire conformément aux engagements pris par l’UE dans les accords commerciaux.

gebruikmaken van de herziening van de richtlijn inzake de blauwe kaart om de mogelijkheid te bezien om de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen die tijdelijke een dienst verrichten, in de richtlijn op te nemen in overeenstemming met de verplichtingen van de EU in handelsovereenkomsten.


La combinaison entre promotion des technologies clés génériques et lutte contre le changement climatique offrirait d’importantes opportunités économiques et sociales et faciliterait aussi grandement le financement de la part de la charge qui incombera à l’Europe aux termes de l’accord international en cours de préparation.

Door de stimulering van ST's te combineren met de strijd tegen de klimaatverandering zouden belangrijke economische en sociale kansen worden gecreëerd en zou ook de financiering van het Europese deel van de last, die zal voortvloeien uit de internationale overeenkomst die momenteel in de maak is, aanzienlijk worden vergemakkelijkt.


La poursuite de la libéralisation et la levée des entraves aux échanges de biens et services environnementaux, soit au niveau multilatéral dans le cadre des négociations relatives au Programme de Doha pour le développement, soit dans le cadre d'accords commerciaux régionaux/bilatéraux, peut grandement y contribuer.

Een verdere liberalisering van de handel in milieugoederen en -diensten en het uit de weg ruimen van belemmeringen voor die handel, hetzij in multilateraal verband via de besprekingen in het kader van de ontwikkelingsagenda van Doha, hetzij via regionale of bilaterale handelsovereenkomsten, kunnen het gebruik en de verspreiding van milieutechnologieën ten zeerste ten goede komen.


Nous croyons qu’il s’agit là d’une chance unique d’obtenir une mise en œuvre améliorée, simplifiée et plus efficace du FED, ce qui profitera grandement aux pays ACP.

Naar onze mening hebben wij hier een unieke kans om een betere, eenvoudiger en doelmatiger uitvoering van het EOF te realiseren. Dit zal de ACS-landen zeker ten goede komen.


À long terme, un tel comportement profitera grandement à nos concurrents mondiaux, il fera de l'Union européenne une économie d'importation dépendante et laissera nos consommateurs sans liberté de choix.

Op de lange termijn zullen onze concurrenten in de wereld hier groot voordeel van hebben, zodat de EU in de afhankelijke positie van een importerende economie zal komen te verkeren en onze consumenten geen vrije keus meer zullen hebben.


62. regrette que la Commission ne prête que peu d'attention à la nécessaire contribution des pouvoirs locaux et régionaux au développement durable, alors qu'Action 21 définit les autorités locales comme des partenaires de choix à cet égard; souligne que la mise en œuvre des conclusions de Johannesburg profitera grandement des efforts coordonnés aux niveaux local et régional;

62. betreurt het dat in de mededeling van de Commissie weinig aandacht wordt besteed aan de noodzakelijke bijdragen van plaatselijke en regionale autoriteiten tot duurzame ontwikkeling, ondanks dat plaatselijk bestuur in Agenda 21 aangemerkt wordt als een van de sleutelpartners op dit punt; blijft erbij dat gecoördineerde inspanningen op plaatselijk en regionaal niveau een vitaal element zullen zijn bij de tenuitvoerlegging van de resultaten van Johannesburg;


57. regrette que la Commission ne prête que peu d'attention à la nécessaire contribution des pouvoirs locaux et régionaux au développement durable, alors qu'Action 21 définit les autorités locales comme des partenaires de choix à cet égard; souligne que la mise en œuvre des conclusions de Johannesburg profitera grandement des efforts coordonnés aux niveaux local et régional;

57. betreurt het dat in de mededeling van de Commissie weinig aandacht wordt besteed aan de noodzakelijke bijdragen van plaatselijke en regionale autoriteiten tot duurzame ontwikkeling, ondanks dat plaatselijk bestuur in Agenda 21 aangemerkt wordt als een van de sleutelpartners op dit punt; blijft erbij dat gecoördineerde inspanningen op plaatselijk en regionaal niveau een vitaal element zullen zijn bij de tenuitvoerlegging van de resultaten van Johannesburg;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord profitera grandement ->

Date index: 2023-11-06
w