Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende administrative
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
énoncé des prix
épandage

Vertaling van "cet amendement énonce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


amendement à une loi | amendement de loi

wetswijziging




amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Lorsque le fait imputé est punissable de l'emprisonnement ou de l'amende et que, sur le rapport du juge d'instruction ou sur le réquisitoire du ministère public, la chambre du conseil est d'avis qu'il y a lieu de réduire ces peines au taux de peines de police, elle peut renvoyer l'inculpé devant le tribunal de police compétent, en énonçant les circonstances atténuantes.

« Wanneer het ten laste gelegde feit strafbaar is met gevangenisstraf of met geldboete en de raadkamer op het verslag van de onderzoeksrechter of op de vordering van het openbaar ministerie van oordeel is dat er grond is om die straffen tot politiestraffen te verminderen, kan zij de verdachte naar de bevoegde politierechtbank verwijzen, met vermelding van de verzachtende omstandigheden.


L'amendement énonce la procédure d'admission préalable à laquelle doit être soumis tout protocole de recherche.

Dit amendement vermeldt de voorafgaande toelatingsprocedure waaraan elk onderzoeksprotocol moet worden onderworpen.


L'amendement énonce ainsi chaque compétence séparément et l'article 9 dispose qu'il est institué, sous la dénomination de « Commission des jeux de hasard », un organisme d'avis, de poursuite, de décision et de contrôle en matière de jeux de hasard.

Aldus vermeldt het amendement elke afzonderlijke bevoegdheid en bepaalt artikel 9 dat onder de benaming kansspelcommissie, een advies-, vervolgings-, beslissings- en controleorgaan inzake kansspelen wordt opgericht.


L'amendement énonce ainsi chaque compétence séparément et l'article 9 dispose qu'il est institué, sous la dénomination de « Commission des jeux de hasard », un organisme d'avis, de poursuite, de décision et de contrôle en matière de jeux de hasard.

Aldus vermeldt het amendement elke afzonderlijke bevoegdheid en bepaalt artikel 9 dat onder de benaming kansspelcommissie, een advies-, vervolgings-, beslissings- en controleorgaan inzake kansspelen wordt opgericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement énonce la procédure d'admission préalable à laquelle doit être soumis tout protocole de recherche.

Dit amendement vermeldt de voorafgaande toelatingsprocedure waaraan elk onderzoeksprotocol moet worden onderworpen.


La recommandation 58 du Rapport d'information 6-131/2 énonce: «le Sénat recommande que l’ État fédéral, en coopération avec les entités fédérées et dans le cadre que lui impose la loi spéciale de 8 août 1980 de réformes institutionnelles, définisse rapidement le mode de partage des amendes et astreintes en cas de non-respect des délais ou de transposition incomplète de la législation européenne.

In zijn Informatieverslag 6-131/2 formuleert de Senaat aan de Federale Staat in aanbeveling 58 : « De Senaat beveelt aan dat de Federale Staat samen met de deelstaten, snel en binnen het kader van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de manier uitwerkt waarop de boetes en de dwangsommen in geval van niet-naleving van de termijnen of een onvolledige omzetting van de Europese wetgeving worden verdeeld.


Art. 29. A l'article 16.4.19 du décret contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, remplacé par le décret du 21 décembre 2007 et modifié par les décrets des 30 avril 2009, du 23 décembre 2010 et du 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, la partie de phrase « 12 juillet 2013». est remplacée par la partie de phrase « 12 juillet 2013; » ; 2° au paragraphe 2 est ajouté un point 4°, qui s'énonce comme suit : « 4° les recours introduits contre les décisions du fonctionnaire régional visé à l'article 19, premier alinéa du décret du 15 juillet 2016 relatif à la p ...[+++]

Art. 29. In artikel 16.4.19 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009, 23 december 2010 en 4 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, 3°, wordt de zinsnede "12 juli 2013". '' vervangen door de zinsnede "12 juli 2013; "; 2° in paragraaf 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : "4° de beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van de gewestelijke ambtenaar, vermeld in artikel 19, eerste lid, van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal ha ...[+++]


Les autres principaux amendements énoncés dans le projet de rapport visent à:

Voor het overige hebben de belangrijkste amendementen in het ontwerpverslag tot doel:


Pour obtenir le label écologique communautaire au titre du règlement (CE) no 1980/2000, un produit doit appartenir à la catégorie de produits «amendements pour sols» définie à l'article 1er et satisfaire aux critères écologiques énoncés à l'annexe de la présente décision.

Om de communautaire milieukeur voor bodemverbeteraars te kunnen krijgen, moet een product krachtens Verordening (EG) nr. 1980/2000 binnen de productgroep Bodemverbeteraars vallen, zoals gedefinieerd in artikel 1, en aan de in de bijlage bij deze beschikking opgenomen milieucriteria voldoen.


Nous déposons dès lors notre amendement énonçant les principes suivants : le maintien de l'obligation alimentaire, l'uniformité des contributions dans l'ensemble du pays, l'introduction d'une contribution maximale, une contribution raisonnable déterminée sur la base des revenus et notamment du revenu cadastral.

Wij dienen dan ook ons amendement in waarin de volgende principes zijn opgenomen: het behoud van de onderhoudsplicht; de uniformiteit van de bijdragen over het hele land; de invoering van een maximale bijdrage; een redelijke bijdrage op basis van de berekening van de inkomsten uit onder meer de kadastrale inkomens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement énonce ->

Date index: 2022-09-30
w