Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet arrêté royal prévoit trois " (Frans → Nederlands) :

Cet arrêté royal prévoit trois types de régimes de tiers payant suivant la nature des prestations:

Het koninklijk besluit voorziet drie soorten regimes met betrekking tot de derdebetalersregeling naargelang de aard van de verstrekkingen :


Cet arrêté royal prévoit trois types de régimes de tiers payant suivant la nature des prestations:

Het koninklijk besluit voorziet drie soorten regimes met betrekking tot de derdebetalersregeling naargelang de aard van de verstrekkingen :


A cet effet, l'arrêté royal prévoit plusieurs modifications à l'article 24bis de l'arrêté royal du 21 décembre 1967.

Hiervoor voorziet het koninklijk besluit in diverse wijzigingen aan het artikel 24bis van het koninklijk besluit van 21 december 1967.


Considérant que l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014 précité relève la condition d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs occupés dans le cadre d'un travail de nuit, du secteur de la construction ou d'un métier lourd mais que ce même arrêté royal prévoit qu'il peut y être dé ...[+++]

Overwegende dat artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 30 december 2014, de leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de werknemers die hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in het bouwbedrijf of die hebben gewerkt in een zwaar beroep verhoogt, maar dat datzelfde koninklijk besluit bepaalt dat van die leeftijdsgrens afgeweken kan worden, mits de leeftijdsgrens onder de 60 jaar voor de periode 2017-2018 is vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsoveree ...[+++]


Considérant que l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité relève progressivement, dès le 1 janvier 2015, la condition d'âge pour l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour les carrières longues prévu à l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité, pour atteindre 60 ans en 2017 mais que ce même arrêté royal prévoit qu'il peut y être d ...[+++]

Overwegende dat artikel 3, § 7, van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 de leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de lange loopbanen waarin het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007 voorziet vanaf 1 januari 2015 geleidelijk verhoogt tot 60 jaar in 2017, maar dat daar krachtens hetzelfde koninklijk besluit van kan worden afgeweken, mits die lagere leeftijdsgrens voor de periode 2017-2018 is vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, zonder dat deze lager mag zijn dan 58 jaar en dat de sectoren zich daarbij kunnen aan ...[+++]


Que le projet d'arrêté royal prévoit également la possibilité de payer un montant maximum qui pourrait être versé pour l'allocation de compensation prévue par Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission, du 18 décembre 2013, concernant l'application des articles 107 et 108 du traité relatif au fonctionnement de l'Union Européenne aux aides de minimis; que jusqu'à maintenant le montant maximum versé aux allocations de compensation était limité à un montant maximum de 50.000 euros par entreprise, sur une période calendrier; que le montant versé aux allocations de compensation, à l'origine du pla ...[+++]

Dat het voormeld ontwerp van koninklijk besluit ook de mogelijkheid schept opdat het bedrag aan uit te betalen compensatie-uitkeringen het maximumbedrag voorzien in de Europese Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, zou kunnen bedragen; dat, tot op heden, het maximumbedrag aan compensatie-uitkeringen beperkt was tot een bedrag van maximum 50.000 euro per onderneming, over een periode van één kalenderjaar; dat het bedrag aan compensatie-uitkeringen, bij de start van het socia ...[+++]


L'article 1 de cet arrêté royal prévoit qu'un membre du personnel de la police fédérale peut postuler cinq emplois maximum lors de la mobilité spécifique limitée aux membres du personnel de la police fédérale, dénommée mobilité "IN", qui peut être organisée dans le cadre de l'optimalisation, conformément à l'article 128, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), au lieu de trois ...[+++]

Artikel 1 van dit koninklijk besluit voorziet dat een personeelslid van de federale politie kan postuleren voor maximum vijf betrekkingen in het raam van de specifieke mobiliteit beperkt tot de personeelsleden van de federale politie, genoemd mobiliteit "IN", die georganiseerd kan worden in het raam van de optimalisatie, overeenkomstig artikel 128, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), in plaats van maximum drie betrekkingen zoals bij de klassieke mobiliteit.


Un premier projet d'arrêté royal prévoit d'insérer la déclaration de cohabitation légale parmi les informations citées de manière limitative par l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, tandis qu'un second projet d'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif à la communication des informations contenues dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, afin de permettre la ...[+++]

Een eerste ontwerp van koninklijk besluit voorziet in het opnemen van de verklaring van wettelijke samenwoning bij de limitatief opgesomde gegevens in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister, terwijl een tweede ontwerp van koninklijk besluit voorziet in de aanpassing van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister, teneinde de mededeling van de verklaring van wettelijke samenwoning die werd opgenomen in de bevolkingsregisters moge ...[+++]


L’article 11 de l’arrêté royal prévoit que l’accès aux données du registre central des contrats de mariage ne pourra être étendu qu’aux personnes et instances qui seront autorisées par arrêté royal déterminé après délibération au conseil des ministres, après avis de la commission de la protection de la vie privée.

Artikel 11 van het koninklijk besluit bepaalt dat de toegang tot de gegevens uit het centraal register voor huwelijksovereenkomsten slechts kan worden uitgebreid naar de personen en instanties die toelating zullen krijgen bij koninklijk besluit dat wordt vastgesteld na overleg in de ministerraad en na advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


En outre, il convient d'attirer l'attention sur le fait que l'arrêté royal prévoit expressément à l'article 9 la possibilité de continuer à développer et à compléter les principes de l'arrêté d'exécution dans un protocole écrit dont les dispositions ne peuvent pas diverger de celles de l'arrêté royal.

Verder dient de aandacht te worden gevestigd dat het koninklijk besluit in artikel 9 uitdrukkelijk de mogelijkheid voorziet de beginselen van het uitvoeringsbesluit verder uit te werken en aan te vullen in een schriftelijk protocol waarvan de bepalingen niet mogen afwijken van de bepalingen van het koninklijk besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet arrêté royal prévoit trois ->

Date index: 2024-07-24
w