Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet article risquent également » (Français → Néerlandais) :

Les enfants atteints d'un handicap risquent également davantage de voir leurs droits bafoués et ils requièrent et méritent une protection particulière[25].

Gehandicapte kinderen zijn ook kwetsbaarder voor de schending van hun rechten en zij vereisen en verdienen bijzondere bescherming[25].


En 2004, les Pays-Bas risquent également de dépasser ce seuil de référence de 3%.

Het risico bestaat dat de voor het tekort geldende referentiewaarde van 3 procent van het BBP in 2004 wederom wordt overschreden.


L'étalement dans le temps de la recherche qui caractérise les industries de haute technologie et la nature pan-européenne de l'industrie aérospatiale doivent être pris en considération, étant donné que des différences substantielles entre les régimes fiscaux appliqués à la recherche en Europe risquent également de fausser les décisions en matière d'investissement.

Hierbij dient men rekening te houden met de lange aanloopperiodes die kenmerkend zijn voor hightechindustrieën en de pan-Europese aard van de lucht- en ruimtevaartindustrie, aangezien grote verschillen tussen Europese belastingregelingen voor onderzoek investeringsbeslissingen eveneens kunnen verstoren.


Ils risquent également de coûter cher à l'Union européenne, en sa qualité de premier fournisseur d'aide au monde et de destination prisée par les immigrants.

Het is ook waarschijnlijk dat zij een weerslag hebben op de EU, die de grootste steunverlener in de wereld is en een geliefkoosde bestemming voor immigranten.


Les règles proposées pour cet article risquent également d'hypothéquer à l'avenir la conclusion d'un accord médico-mutualiste et donc la sécurité tarifaire générale des patients.

De regels die in dit artikel worden voorgesteld, dreigen bovendien de toekomstige overeenkomsten artsen-ziekenfondsen te hypothekeren en bijgevolg de algemene tariefzekerheid van de patiënten in gevaar te brengen.


Les règles proposées par cet article risquent également d'hypothéquer à l'avenir la conclusion d'un accord médico-mutualiste et donc la sécurité tarifaire générale des patients.

De regels die in dit artikel worden voorgesteld, dreigen bovendien de toekomstige overeenkomsten artsen-ziekenfondsen te hypothekeren en bijgevolg de algemene tariefzekerheid van de patiënten in gevaar te brengen.


Par ailleurs, les prérogatives du Sénat risquent également d'être affectées par la modification, telle que proposée dans le projet, de l'article 66bis, § 3, 2º, de la loi du 18 juillet 1991.

Tevens dreigen de voorrechten van de Senaat te worden geschonden door de wijziging van artikel 66bis, § 3, 2º, van de wet van 18 juli 1991, zoals voorgesteld in het ontwerp.


Toutefois, de par l'extension du champ d'application des articles 6 et 7, § 1 , aux étrangers ayant leur résidence principale en Belgique, lesdits articles risquent de faire double emploi avec l'article 10 proposé, à moins que ce dernier n'exclue explicitement ladite catégorie d'étrangers.

Door de uitbreiding van het toepassingsgebied van de artikelen 6 en 7, § 1, tot vreemdelingen met hun hoofdverblijfplaats in België dreigt evenwel een overlapping met het voorgestelde artikel 10, tenzij dit laatste artikel deze categorie van vreemdelingen expliciet uitsluit.


Toutefois, de par l'extension du champ d'application des articles 6 et 7, § 1 , aux étrangers ayant leur résidence principale en Belgique, lesdits articles risquent de faire double emploi avec l'article 10 proposé, à moins que ce dernier n'exclue explicitement ladite catégorie d'étrangers.

Door de uitbreiding van het toepassingsgebied van de artikelen 6 en 7, § 1, tot vreemdelingen met hun hoofdverblijfplaats in België dreigt evenwel een overlapping met het voorgestelde artikel 10, tenzij dit laatste artikel deze categorie van vreemdelingen expliciet uitsluit.


La dégradation de l’environnement et les effets du changement climatique risquent également de réduire à néant les progrès économiques et de compromettre la paix et la stabilité.

Voorts dreigen de aantasting van het milieu en de gevolgen van klimaatverandering ook de economische vooruitgang teniet te doen en de vrede en de stabiliteit in gevaar te brengen.


w