Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect global
Aspect socio-politique
Aspect sociologique
Communiquer des aspects de la représentation
Concevoir l'aspect physique de jeux
Gérer les aspects financiers d'une entreprise
Hydrophile
Le sol retient l'eau
Lipophile
Polymorphe
Qui présente des aspects différents
Qui retient l'eau
Qui retient les matières grasses

Traduction de «cet aspect retient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lipophile | qui retient les matières grasses

lipofiel | door vet aangetrokken


hydrophile | qui retient l'eau

hydrofiel | wateropslorpend


aspect sociologique | aspect socio-politique

sociopolitiek aspect


aspect global | aspect global, mondial

wereldwijd aspect | wereldwijde/mondiale/allesomvattende aspect


Syndromes congénitaux malformatifs atteignant principalement l'aspect de la face

congenitale gestoorde ontwikkelingssyndromen waarbij voornamelijk aangezicht is aangedaan


communiquer des aspects de la représentation

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


concevoir l'aspect physique de jeux

fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen


gérer les aspects financiers d'une entreprise

financiële aspecten van een bedrijf beheren


polymorphe | qui présente des aspects différents

polymorf | veelvormig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En général, on ne retient du projet de loi que l'aspect sanctionnel.

Het aspect sanctie wordt het best onthouden maar is echter niet de essentie van het ontwerp.


Il n'est pas le seul, et dans la mesure où les auditions de votre Commission aujourd'hui portent sur le développement durable, je souhaite en aborder un autre aspect qui retient mon attention au-delà du principe de précaution: la logique de la croissance économique.

Het is niet het enige, en aangezien de hoorzittingen in uw commissie vandaag handelen over de duurzame ontwikkeling, wil ik er een ander aspect van toelichten dat ik naast het voorzorgsbeginsel belangrijk vind : de economische groei.


En général, on ne retient du projet de loi que l'aspect sanctionnel.

Het aspect sanctie wordt het best onthouden maar is echter niet de essentie van het ontwerp.


Le ministre répond que si le rapatriement par avion privé est incontestablement l'aspect qui retient le plus l'attention des médias, plusieurs autres propositions de la commission « Vermeersch » ont également été appliquées.

De minister antwoordt dat de repatriëring met een privé-vliegtuig ongetwijfeld het aspect is dat het meeste aandacht krijgt in de media, maar dat verschillende andere voorstellen van de commissie « Vermeersch » reeds zijn uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[8] L’article 21, paragraphe 2, point d), et paragraphe 3, du traité sur l’Union européenne, figurant dans le chapitre concernant les dispositions générales de l’action extérieure de l’Union, retient le développement durable et l'éradication de la pauvreté comme objectifs de l’action extérieure de l’Union et dispose que l’Union poursuivra ces objectifs dans l’élaboration et la mise en œuvre des différents domaines de son action extérieure et des aspects externes de ses autres politiques.

[8] Artikel 21, lid 2, onder d), en lid 3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie in de titel algemene bepalingen inzake het externe optreden van de Unie noemt duurzame ontwikkeling en uitbanning van de armoede als doelstellingen van het externe optreden van de Unie en stipuleert dat de EU bij de bepaling en uitvoering van het externe optreden op de verschillende door het externe optreden van de Unie bestreken gebieden en inzake de externe aspecten van het overige beleid deze doelstellingen moet nastreven.


11. estime que, si la Commission, à la lumière des résultats de l'étude d'impact, retient l'option législative, sa proposition devrait mettre particulièrement l'accent sur les aspects suivants:

11. is van mening dat, indien de Commissie, aan de hand van de resultaten van de effectrapportage, kiest voor wetgeving, haar voorstel gericht moet zijn op:


11. estime que si la Commission, à la lumière des résultats de l'étude d'impact, retient l'option législative, sa proposition devrait mettre l'accent sur les aspects suivants:

11. is van mening dat, indien de Commissie, aan de hand van de resultaten van de effectrapportage, kiest voor wetgeving, haar voorstel gericht moet zijn op:


La Commission, d'ailleurs, retient que l'intervention communautaire doit être menée à travers un instrument non contraignant comme la recommandation, plus apte à couvrir les aspects liés à l'information/sensibilisation, à la formation, à la surveillance médicale spécifique de la santé et à la prévention des travailleurs indépendants et, pour cette raison, propose une recommandation au titre de l'article 308 du traité, préféré à l'a ...[+++]

Volgens de Commissie is de aangewezen weg voor een communautair optreden een niet-bindend instrument zoals een aanbeveling, dat beter geschikt is voor het regelen van aspecten in verband met informatie/bewustmaking, scholing, speciaal medisch toezicht op de gezondheid en preventie ten behoeve van zelfstandigen, en aangezien artikel 137 van het Verdrag als rechtsinstrument alleen in richtlijnen voorziet, wordt een aanbeveling op grond van artikel 308 van het Verdrag voorgesteld.


Cet aspect retient toute notre attention et fait partie de nos priorités.

Wij hechten zeer veel aandacht aan dit aspect en het is dan ook een van onze prioriteiten.


Cet aspect du problème retient particulièrement l'attention des groupes de citoyens qui poursuivent une réflexion sur le vote automatisé.

Dit aspect van het probleem houdt vooral de burgers bezig die bedenkingen hebben bij de geautomatiseerde stemming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet aspect retient ->

Date index: 2021-04-28
w