Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet effort devrait aller » (Français → Néerlandais) :

Cet effort devrait aller de pair avec de meilleures conditions et un marché unique pour les produits et les services innovants en Europe.

Dit moet hand in hand gaan met betere voorwaarden en een eengemaakte markt voor innovatieve producten en diensten in Europa.


Enfin, la préférence devrait aller aux initiatives multilatérales plutôt qu’aux actions bilatérales, dans un souci de cohérence des priorités et actions scientifiques et technologiques au niveau international.

Ten slotte verdienen multilaterale initiatieven de voorkeur boven bilaterale initiatieven bij het bevorderen van TW-prioriteiten en -acties op internationaal niveau.


souligne qu'une complémentarité accrue entre aide humanitaire et aide au développement est indispensable pour résoudre les problèmes d'efficacité de l'aide et de lacunes en termes de financement de l'aide humanitaire, et qu'elle devrait aller de pair avec une augmentation du financement de l'aide au développement et de l'aide humanitaire; demande à l'Union européenne, à ses États membres et aux autres donateurs internationaux de se consacrer pleinement, lors du sommet humanitaire mondial, à l'ensemble des engagements fondamentaux figurant dans l'Agenda pour l'humanité, qui vise essentiellement à ...[+++]

onderstreept dat meer complementariteit tussen humanitaire bijstand en ontwikkelingshulp noodzakelijk is om de doeltreffendheid te verbeteren en gaten in de financiering van humanitaire hulp te dichten, en dat dit hand in hand moet gaan met meer financiering voor ontwikkelingshulp en humanitaire bijstand; verzoekt de EU, haar lidstaten en andere internationale donoren zich tijdens de humanitaire wereldtop volledig te verbinden aan alle voorgestelde kernverplichtingen die zijn opgenomen in de agenda voor de mensheid, die gericht is op ...[+++]


Étant donné que le respect des règles du pacte de stabilité et de croissance doit être assuré au niveau des administrations publiques et que la réalisation des objectifs budgétaires nécessite que l'établissement du budget se fasse de manière cohérente dans tous les sous-secteurs des administrations publiques, la publication du projet de budget de l'administration centrale devrait aller de pair avec la publication des principaux paramètres des projets de budget de tous les autres sous-secteurs des administrations publiques.

Aangezien de regels van het SGP op het niveau van de algemene overheid moeten worden nageleefd en een consequente budgettering in alle subsectoren van de algemene overheid vereist is om de begrotingsdoelstellingen te bereiken, moeten samen met de ontwerpbegroting van de centrale overheid ook de belangrijkste parameters van de ontwerpbegroting van alle andere subsectoren van de algemene overheid worden bekendgemaakt.


Cet élargissement du périmètre de la surveillance des politiques économiques devrait aller de pair avec un renforcement de la surveillance budgétaire.

Een dergelijke verruiming van het toezicht op het economisch beleid moet gepaard gaan met een verdieping van het begrotingstoezicht.


La contribution financière de la Communauté devrait aller jusqu’à 100 000 000 EUR sur toute la durée du programme commun Eurostars.

De Gemeenschap zou hieraan moeten deelnemen door een financiële bijdrage te leveren van maximaal 100 miljoen EUR tijdens de duur van het gezamenlijk programma Eurostars.


La recherche de l'excellence à tous les niveaux de l'éducation et de la formation, notamment par un resserrement des liens entre l'enseignement supérieur, la recherche et les entreprises, dont les chefs d'État ou de gouvernement ont récemment discuté à Hampton Court, devrait aller de pair avec des efforts visant à élargir l'accès à l'éducation et à la formation et à renforcer l'inclusion sociale et la citoyenneté active.

Het streven naar excellentie op alle niveaus van onderwijs en opleiding, mede via nauwere banden tussen hoger onderwijs, onderzoek en bedrijfsleven zoals onlangs is besproken door de staatshoofden en regeringsleiders in Hampton Court, moet hand in hand gaan met het streven naar betere toegankelijkheid, sociale insluiting en actief burgerschap.


Quatre ans après Lisbonne, ce rapport reconnaît qu'assurer concrètement un haut niveau d'inclusion sociale d'un bout à l'autre de l'Union est un défi toujours d'actualité et il réaffirme que la modernisation de l'économie devrait aller de pair avec les efforts pour réduire la pauvreté et combattre l'exclusion.

In het verslag wordt erkend dat vier jaar na de Europese Raad van Lissabon de verwezenlijking in de gehele Europese Unie van een hoge graad van sociale integratie een grote uitdaging blijft en wordt herhaald dat de modernisering van de economie moet samengaan met inspanningen om de armoede terug te brengen en te strijden tegen uitsluiting.


Le Conseil considère que la mise en œuvre de cette stratégie d'assainissement devrait aller dans le sens des grandes orientations des politiques économiques, comme il l'avait déjà souligné dans son avis sur le programme initial( 5).

De Raad is van oordeel dat de voortzetting van deze aanpassingsstrategie in overeenstemming dient te zijn met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, zoals reeds opgemerkt in zijn advies inzake het oorspronkelijke programma .


A plus court terme, l'Union devrait agir dans le sens suivant: adapter les accords européens pour tenir compte de la conclusion de l'Uruguay Round (ce réexamen devrait aller au-delà d'une simple adaptation technique et offrir la possibilité de réévaluer l'équilibrage du volet agricole de ces accords); ajuster les accords européens dans la perspective de l'élargissement de l'Union, tout en examinant les raisons pour lesquelles un si petit nombre des contingents tarifaires ouverts par l'Union européenne aux importations agricoles d'Eur ...[+++]

Op kortere termijn moet de Unie : de Europa-Overeenkomsten aanpassen in het licht van de resultaten van de Uruguay-Ronde - dit moet meer zijn dan een technische aanpassing en de gelegenheid bieden om opnieuw de balans op te maken van het landbouwgedeelte in de overeenkomsten -, de Europa-Overeenkomsten aanpassen in het licht van de uitbreiding van de Unie en tevens bezien waarom zo weinig van de tariefcontingenten die de EU voor landbouwinvoer uit Oost-Europa opende volledig werden benut.


w