Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet examen ait abouti » (Français → Néerlandais) :

Je n'ai pas connaissance que cet examen ait abouti dans la pratique à ce que les artistes soient considérés systématiquement comme des "personnes qui ne poursuivent aucun but de lucre".

Het is mij niet bekend dat die beoordeling in de praktijk tot gevolg heeft dat kunstenaars systematisch worden aanzien als "personen die geen winst nastreven".


La suspicion de brucellose sera levée à condition : a) que le second test visé au point 2.1.5.1. a) ait abouti à un résultat négatif, que l'enquête épidémiologique concernant l'exploitation ou les exploitations d'origine n'ait pas révélé la présence de brucellose porcine et que le test visé au point 2.1.5.1. c) se soit révélé négatif ou b) que l'enquête épidémiologique sur l'exploitation ou les exploitations d'origine n'ait pas révélé la présence de brucellose porcine et que tous les animaux ayant présenté des résultats positifs aux tests visés aux points ...[+++]

Het vermoeden van brucellose wordt weerlegd, als : a) de in punt 2.1.5.1., onder a), bedoelde herhalingstest een negatief resultaat heeft opgeleverd, het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijven) van oorsprong de aanwezigheid van varkensbrucellose niet heeft aangetoond en de in punt 2.1.5.1., onder c), bedoelde test met negatief resultaat is uitgevoerd, of b) het epidemiologische onderzoek in het(de) bedrijf(bedrijven) van oorsprong de aanwezigheid van varkensbrucellose niet heeft aangetoond en ...[+++]


Mme Gerkens se réjouit du fait que le travail sur les indicateurs d'exclusion, de pauvreté et de qualité de l'emploi ait abouti et ait dégagé des positions intéressantes.

Mevrouw Gerkens verheugt er zich over dat de werkzaamheden betreffende de indicatoren inzake sociale uitsluiting, armoede en kwaliteit van de arbeid, resultaten hebben opgeleverd, en dat terzake interessante standpunten werden ingenomen.


Cela peut-il varier suivant le ressort, ou le ministre souhaite-t-il attendre que la mesure de la charge de travail soit au point dans tous les ressorts et qu'elle ait abouti à des résultats ?

Kan dit variëren naargelang het ressort of wil de minister wachten tot in alle ressorten de werklastmeting op punt staat en tot resultaten heeft geleid?


Cela peut-il varier suivant le ressort, ou le ministre souhaite-t-il attendre que la mesure de la charge de travail soit au point dans tous les ressorts et qu'elle ait abouti à des résultats ?

Kan dit variëren naargelang het ressort of wil de minister wachten tot in alle ressorten de werklastmeting op punt staat en tot resultaten heeft geleid?


Toutefois, avec l'accord de l'Agence, des porcs d'abattage provenant hors de la zone de surveillance peuvent être conduits dans un abattoir situé dans ladite zone; 3° en dérogation au 2°, le transport des porcs d'une exploitation située dans la zone de surveillance peut être autorisé par le vétérinaire officiel pour autant que : a) tous les porcs présents dans l'exploitation aient été inspectés dans les quarante-huit heures qui précèdent le transpor ...[+++]

Niettemin kunnen, met de toelating van het Agentschap, slachtvarkens van buiten het toezichtsgebied worden aangevoerd naar een slachthuis gelegen in dit gebied; 3° in afwijking van de bepaling onder 2° is de afvoer van varkens van een bedrijf gelegen in het toezichtsgebied mits toestemming van de officiële dierenarts toegestaan op voorwaarde dat : a) alle varkens op het bedrijf binnen de achtenveertig uur voor het vervoer geïnspecteerd zijn; b) de te vervoeren varkens binnen de achtenveertig uur voor het vervoer klinisch onderzocht zijn en geen enkel varken verdacht aangetast is; c) een statistisch representatief aantal monsters van d ...[+++]


Art. 20. Les mesures prévues dans la zone de protection s'appliquent au moins jusqu'à ce que : 1° toutes les mesures prévues à l'article 26 aient été menées à bien; 2° chez les porcs dans toutes les exploitations de la zone : a) un examen clinique ait été exécuté et qu'aucun d'entre eux n'ait été suspect d'être atteint; b) un examen sérologique d'un nombre représentatif de porcs ait excl ...[+++]

Art. 20. De maatregelen blijven voor het beschermingsgebied ten minste van kracht totdat : 1° alle in artikel 26 vastgestelde maatregelen zijn uitgevoerd; 2° bij de varkens op alle bedrijven in het gebied: a) een klinisch onderzoek is uitgevoerd waarbij geen enkel varken verdacht aangetast is; b) een serologisch onderzoek is uitgevoerd van een statistisch representatief aantal varkens waarbij besmetting uitgesloten wordt.


Le nombre de personnes est uniquement répertorié lors des décisions car c'est ce nombre-là qui traduit l'effet d'immigration réelle et d'autre part le nombre de personnes est susceptible de changer au cours de l'examen d'une demande. a) Nombre de demandes article 9ter entrantes par année 2010 : 6559 2011 : 9675 2012 : 7667 2013 : 4290 2014 (janvier à novembre): 2871 b) Il est impossible d'établir un lien direct entre les demandes introduites sur une année de référence et le nombre de demandes ayant ...[+++]

Het aantal personen wordt enkel tijdens de beslissingen geregistreerd, omdat dat cijfer het echte immigratie-effect weerspiegelt. Het aantal personen kan ook veranderen in de loop van het onderzoek van een aanvraag. a) Aantal binnenkomende aanvragen artikel 9ter per jaar 2010 : 6559 2011 : 9675 2012 : 7667 2013 : 4290 2014 (januari tot november) : 2871 b) Er kan geen rechtstreeks verband gelegd worden tussen de aanvragen die gedurende een referentiejaar ingediend werden en het aantal aanvragen die tot een ontvankelijkheidsbeslissing geleid hebben.


- Je me réjouis que notre travail - opiniâtre, mais réaliste - ait abouti à un texte commun à la Chambre et au Sénat.

- Het verheugt me dat onze koppig volgehouden, maar realistische werkzaamheden hebben geleid tot een gemeenschappelijke tekst van Kamer en Senaat.


Nous regrettons que le débat sur la cohésion européenne au sein de l'OTAN ait abouti à l'isolement de la position française.

Wij betreuren dat het debat over de Europese blokvorming binnen de NAVO ertoe heeft geleid dat Frankrijk alleen staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet examen ait abouti ->

Date index: 2024-12-02
w