Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Assujetti
Code des impôts sur les revenus
Collecter des impôts
Contrôleuse des impôts
Débiteur de l'impôt
Impôt
Impôt des personnes morales
Impôt sur le revenu
Impôt sur le salaire
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les montants de salaires
Impôt sur les sociétés
Impôt sur salaire
Impôt à déduire du salaire des employés
Inspecteur des impôts
Personne assujettie à l'impôt
Précompte professionnel
Receveur des impôts
Redevable de l'impôt
Remboursement de l'impôt
Remboursement des impôts payés
Remboursement des impôts versés
Restitution d'impôts
Sujet fiscal
Taux d'imposition
Taxe fiscale

Traduction de «cet impôt devaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]

belasting [ belastingschijf | belastingtarief | fiscale retributie ]


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts

belastingontvanger | heffingsambtenaar (gemeentebelastingen) | ontvanger | ont­van­ger der di­rec­te be­las­tin­gen


remboursement de l'impôt | remboursement des impôts payés | remboursement des impôts versés | restitution d'impôts

belastingteruggave | teruggaaf van belasting


impôt à déduire du salaire des employés | impôt sur le salaire | impôt sur les montants de salaires | impôt sur salaire | précompte professionnel

bedrijfsvoorheffing | loonbelasting


impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


assujetti | débiteur de l'impôt | personne assujettie à l'impôt | redevable de l'impôt | sujet fiscal

belastingplichtige | belastingsubject




Code des impôts sur les revenus

Wetboek van de Inkomstenbelastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les services centraux, ou d'affaires qui, en raison de circonstances particulières, semblent justifier une décisi ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer he ...[+++]


Dans les travaux préparatoires, l'allongement du délai de réclamation a été justifié comme suit : « Sous l'empire de l'ancienne procédure fiscale, les réclamations devaient être présentées au plus tard le trente avril de l'année qui suivait celle au cours de laquelle l'impôt était établi sans que ce délai puisse être inférieur à six mois à partir de la date de l'avertissement extrait de rôle.

In de parlementaire voorbereiding is de verlenging van de bezwaartermijn als volgt verantwoord : « Onder het stelsel van de oude fiscale procedure moesten de bezwaarschriften worden voorgelegd uiterlijk de dertigste april van het jaar dat volgt op dat waarin de belasting was gevestigd zonder dat deze termijn korter mocht zijn dan zes maanden vanaf de datum van het aanslagbiljet.


En disposant de sommes qui auraient dû être versées à l'État français au titre de l'impôt sur les sociétés, EDF a été bénéficiaire d'une mesure s'appliquant à elle seule et qui l'a favorisée par rapport aux entreprises françaises en situation analogue qui devaient acquitter l'impôt sur les sociétés sur des reclassements de provisions indues, en application de l'article 38-2 du Code général des impôts en vigueur en 1997, comme il est expliqué au considérant 35.

Doordat EDF beschikte over bedragen die uit hoofde van de vennootschapsbelasting aan de Franse Staat hadden moeten worden betaald, heeft zij geprofiteerd van een maatregel die alleen voor haar geldt en die haar heeft begunstigd ten opzichte van de Franse ondernemingen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden, en die op grond van artikel 38-2 van het in 1997 geldende algemene belastingwetboek (Code général des impôts) vennootschapsbelasting over de herclassificatie van onregelmatige voorzieningen moesten betalen, zoals uitgelegd in ...[+++]


Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul ex ...[+++]

De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'arrêt du 1 juillet 2010 rendu par la Cour de Justice de l'Union européenne dans l'affaire DIJKMAN-LAVALEIJE a jugé discriminatoire le fait que les dividendes et les intérêts d'origine étrangère perçus sans l'intervention d'un intermédiaire belge devaient être mentionnés dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques et supporter de ce fait les centimes additionnels communaux, alors que les mêmes revenus mobiliers perçus à l'intervention d'un intermédiaire belge ne devaient pas les supporter puisqu'ils bénéficiaient alors du ...[+++]

« Het arrest van 1 juli 2010 gewezen door het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak DIJKMAN-LAVALEIJE oordeelde dat het discriminerend was dat de dividenden en interesten van buitenlandse oorsprong ontvangen zonder de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon moesten worden vermeld in de aangifte in de personenbelasting en hierdoor aanvullende gemeentebelastingen moesten ondergaan, terwijl diezelfde roerende inkomsten ontvangen door de tussenkomst van een Belgisch tussenpersoon deze niet moesten ondergaan aangezien ze dan van het voordeel van de roerende voorheffing genoten die nog een ...[+++]


Á l'origine, on nous a suggéré non seulement que l'Union européenne devait s'impliquer dans la création des principes de l'impôt sur les bénéfices, mais aussi que ces impôts devaient être augmentés, à l'inverse des tendances mondiales.

Daarin werd ons namelijk voorgesteld dat de Europese Unie niet alleen betrokken moest worden bij het vaststellen van de beginselen van vennootschapsbelasting, maar dat ook deze belasting, in tegenspraak met de wereldwijde trend, moest worden verhoogd.


Á l'origine, on nous a suggéré non seulement que l'Union européenne devait s'impliquer dans la création des principes de l'impôt sur les bénéfices, mais aussi que ces impôts devaient être augmentés, à l'inverse des tendances mondiales.

Daarin werd ons namelijk voorgesteld dat de Europese Unie niet alleen betrokken moest worden bij het vaststellen van de beginselen van vennootschapsbelasting, maar dat ook deze belasting, in tegenspraak met de wereldwijde trend, moest worden verhoogd.


Pour bénéficier du régime des R.D.T., les revenus devaient donc être octroyés par des sociétés « soumises à l'impôt des sociétés ou - en ce qui concerne les sociétés étrangères - à un impôt analogue à l'impôt des sociétés » (ibid., p. 74).

Om het D.B.I. -stelsel te genieten, moesten de inkomsten dus worden verleend door vennootschappen « welke onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting of - voor wat de buitenlandse vennootschappen betreft - aan een belasting gelijkaardig aan de vennootschapsbelasting » (ibid., p. 74).


« Les articles 12 et 124, § 3, du Code des impôts sur les revenus (1964) ont-ils violé les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils permettaient qu'un même élément constitutif de fonds propres puisse être considéré comme du capital effectivement libéré, remboursable en immunité d'impôts, ou comme des réserves incorporées, c'est-à-dire comme une chose et son contraire sur le plan du régime fiscal applicable, suivant que l'opération de remboursement se situait avant ou après la mise en liquidation de la société absorbante, puisque les remboursements partiels de capital en suite d'une scission ...[+++]

« Hebben de artikelen 12 en 124, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden, doordat zij toestonden dat eenzelfde bestanddeel van het eigen vermogen kon worden beschouwd als daadwerkelijk volgestort kapitaal, terugbetaalbaar met belastingvrijstelling, of als geïncorporeerde reserves, dit wil zeggen als twee zaken die op het vlak van het toepasselijke fiscale stelsel elkaars tegenpolen zijn, naargelang de verrichting van terugbetaling plaatsvond vóór of na de invereffeningstelling van de overnemende vennootschap, vermits de gedeeltelijke terugbetalingen van kapitaal ten gevolge ...[+++]


Par son arrêt n° 77.164 du 24 novembre 1998, le Conseil d'Etat, section administration, XIIIe chambre, annule l'arrêté royal du 5 avril 1995 modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'évaluation forfaitaire des avantages de toute nature obtenus autrement qu'en espèces, sur la base du moyen soulevé d'office par l'Auditeur en son rapport pris de ce que l'arrêté attaqué n'a pas été soumis à l'avis préalable de la section de législation du Conseil d'Etat au motif que l'arrêté apportait des modifications dans la manière dont certains avantages de toute nature octroyés en 1994 devaient être déterminés et que les modifications devaient être pub ...[+++]

Met zijn arrest nr. 77.164 van 24 november 1998 vernietigt de Raad van State, afdeling administratie, XIIIde kamer, het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de forfaitaire raming van de anders dan in geld behaalde voordelen van alle aard op grond van het door de Auditeur in zijn verslag ambtshalve opgeworpen middel, dat het bestreden besluit niet voorafgaandelijk aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State werd onderworpen omdat het besluit wijzigingen aanbracht in de wijze waarop sommige voordelen van alle aard dienden te worden vastgesteld die in 1994 waren verleend en ...[+++]


w