Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention STE 108
Convention n°108
Justes égards
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité
à l'égard de

Vertaling van "cet égard consacrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


gérer le budget consacré aux services d’un établissement

toezicht houden op het budget van facilitaire diensten


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


programme consacré à l'emploi

werkgelegenheidsregeling


temps consacré à la publicité

zendtijd die aan reclame mag worden besteed


dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen




Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eu égard aux éléments précités et sachant que cette réforme des soins de santé mentale a une dimension à la fois politique, économique et clinique: 1. Quels moyens budgétaires comptez-vous consacrer afin de garantir la pérennité des projets adultes existants?

Rekening houdend met het bovenstaande en in de wetenschap dat die hervorming van de geestelijkegezondheidszorg een politieke en economische dimensie heeft en gevolgen heeft voor de ziekenhuizen, zou ik u de volgende vragen willen stellen: 1. welke middelen zult u uittrekken om ervoor te zorgen dat de bestaande projecten voor volwassenen kunnen worden voortgezet?


2. Existe-t-il une pression à l'égard des sages-femmes afin qu'elles diminuent le temps consacré aux jeunes mères au motif qu'il y a moins d'incitant économique?

2. Worden de vroedvrouwen onder druk gezet om minder tijd aan jonge moeders te besteden, omdat de economische stimulans minder groot is?


On constate à cet égard que si la Constitution a certes établi un système de compétences fiscales potentiellement concurrentes entre les différents niveaux de pouvoir, elle a consacré le principe de primauté du législateur fédéral et a attribué à ce dernier un pouvoir régulateur dans la mesure où il lui est loisible de déterminer relativement aux impositions, notamment régionales et communales, les exceptions dont la nécessité est démontrée (article 17 ...[+++]

In dit opzicht stelt men vast dat, als de Grondwet inderdaad een systeem van fiscale bevoegdheden heeft ingesteld die potentieel concurrerend zijn tussen de verschillende machtsniveau’s, zij voorrang gegeven heeft aan de federale wetgever en aan deze laatste een regulerende macht heeft gegeven in die mate dat het hem toegestaan is om met betrekking tot de belastingen, meer bepaald regionale en gemeentelijke, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid is aangetoond, te bepalen (artikel 170, § 2, tweede lid, en § 4, tweede lid, van de Grondwet).


2. À l'heure actuelle, trois millions d'euros sont consacrés au financement du Cadre de résultats en matière de développement de l'ONU Femmes Afghanistan (période 2014-2017) visant la lutte contre la violence à l'égard des femmes, la participation des femmes à la vie économique et politique et le soutien au plaidoyer et incluant des missions de coordination par l'ONU Femmes.

2. Heden loopt een financiering ten belope van 3 miljoen euro voor de financiering van het Ontwikkelingsresultatenkader 2014-2017 van UN Women Afghanistan dat gericht is op bestrijden van geweld tegen vrouwen, economisch en politieke participatie van vrouwen, ondersteuning van pleidooi en coördinatie door UN Women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Quel budget avez-vous prévu de consacrer à la FCCU en 2015 et en 2016? Pourriez-vous opérer une distinction entre les frais de personnel, les frais de fonctionnement et les frais d'investissement? b) Quel était le budget prévu à cet égard en 2013 et 2014?

2. a) Welk budget wordt voorzien in 2015 en 2016 voor de FCCU, graag een uitsplitsing naar personeelskosten, werkingskosten en investeringskosten? b) Wat bedroeg het budget in 2013 en 2014?


À cet égard, il convient de signaler que ces droits et libertés sont non seulement ceux que consacre le titre II de la Constitution, mais également ceux qui sont consacrés par d'autres dispositions constitutionnelles (par exemple les droits du procès équitable consacrés par les articles 148 et 149 de la Constitution).

Op dat vlak dient opgemerkt te worden dat die rechten en vrijheden niet alleen voortvloeien uit titel II van de Grondwet, maar ook uit andere grondwettelijke bepalingen (bijvoorbeeld het recht op een eerlijk proces, vervat in de artikelen 148 en 149 van de Grondwet).


À cet égard, le groupe de travail tient à ce que le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant consacré dans l'article 2 de la loi précitée soit véritablement le principe de base qui guide toutes décisions prises à l'égard de ces mineurs.

De werkgroep dringt erop aan dat het beginsel van het hoger belang van het kind, dat in artikel 2 van bovenvermelde wet bekrachtigd wordt, werkelijk het basisbeginsel is dat als leidraad gebruikt wordt bij alle verdere beslissingen over die minderjarigen.


Le ministre des Affaires étrangères confirme que selon le Conseil d'État, l'article 27, qui fonde la Cour pénale internationale à exercer sa compétence à l'égard de toute personne, quels que soient les immunités et les privilèges dont elle jouit dans l'ordre juridique interne et international à l'égard de poursuites pénales et d'actes y afférents, est contraire à l'article 88 de la Constitution, qui consacre l'inviolabilité du Roi.

De minister van Buitenlandse Zaken bevestigt dat volgens de Raad van State artikel 27 strijdig is met artikel 88 van de Grondwet, dat de onschendbaarheid van de Koning vastlegt. Dat artikel 27 verleent het Internationaal Strafgerechtshof rechtsmacht ten aanzien van eenieder, ongeacht de onschendbaarheid en de voorrechten die de betrokkene in de nationale of internationale rechtsorde geniet met betrekking tot strafvervolging en daarmee verbonden handelingen.


L'euthanasie ne peut être le résultat d'un défaut d'accompagnement du patient et consacrer l'absence de solidarité de la communauté humaine à l'égard d'autres êtres humains en souffrance.

Euthanasie mag niet het gevolg zijn van een gebrek aan begeleiding van de patiënt en de bevestiging van het gebrek aan solidariteit van de menselijke gemeenschap ten aanzien van de lijdende medemens.


Le prochain exercice consacré à la Mauritanie aura lieu en 2015, la Belgique pourrait alors proposer l’une ou l’autre recommandation à l’égard de ce pays.

De volgende oefening voor Mauritanië zal plaatsvinden in 2015, België zal dan één of andere aanbeveling kunnen voorstellen ten opzichte van dit land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard consacrer ->

Date index: 2024-02-24
w