Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard les travaux très utiles " (Frans → Nederlands) :

Avec ses 31 pays membres, l'AEE constitue actuellement la première agence communautaire pan-européenne et elle a été à ce titre un très utile précurseur des travaux entrepris dans le domaine de l'environnement dans la perspective de l'élargissement de 2004.

Met zijn eenendertig lidlanden is het EMA het eerste pan-Europese communautaire agentschap en in die hoedanigheid is het een waardevolle voorloper geweest voor het werk aan het milieuhoofdstuk van de uitbreiding in 2004.


L'instauration d'une culture européenne commune dans ce domaine, grâce à des programmes de formation et d'échange de type «Erasmus», ainsi que d'un institut du droit européen, sur la base des structures et réseaux existants, pourrait se révéler très utile à cet égard et sera vivement encouragée.

Een gemeenschappelijke cultuur op dit gebied, via opleiding en uitwisselingsprogramma's van het type "Erasmus", en een Instituut voor Europees recht, kunnen, voortbouwend op bestaande structuren en netwerken, daartoe een waardevolle bijdrage vormen en zullen actief worden bevorderd.


57. souligne l'importance d'un processus d'accompagnement politique qui ne se limite pas aux seules périodes précédant et suivant les élections, mais qui repose sur la continuité; salue à cet égard les travaux très utiles des fondations politiques;

57. benadrukt het belang van een proces voor politieke ondersteuning dat niet alleen op de periode direct voorafgaand aan en direct na de verkiezingen is gericht, maar dat op continuïteit berust; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de werkzaamheden van politieke stichtingen;


63. souligne l'importance d'un processus d'accompagnement politique qui ne se limite pas aux seules périodes précédant et suivant les élections, mais qui repose sur la continuité; salue à cet égard les travaux très utiles des fondations politiques;

63. benadrukt het belang van een proces voor politieke ondersteuning dat niet alleen op de periode direct voorafgaand aan en direct na de verkiezingen is gericht, maar dat op continuïteit berust; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de werkzaamheden van politieke stichtingen;


Nous devons aider à renforcer les compétences et diffuser l’information (le réseau EURES est très utile à cet égard et c’est ce que la Commission soutient directement) et nous devons aussi faciliter la mobilité, parce que les possibilités d’emplois et les emplois vacants se présentent très souvent dans des régions différentes ou dans des pays différents.

We moeten een bijdrage leveren aan de ontwikkeling van vaardigheden en informatie verstrekken – het EURES-netwerk is in dat opzicht zeer nuttig en wordt rechtstreeks door de Commissie gesteund – en tevens mobiliteit stimuleren, omdat banen en vacatures vaak in andere regio's of landen beschikbaar komen.


Par conséquent, l’avis de collègues chevronnés, bien qu’il ne soit pas obligatoire, peut s’avérer très utile à de nombreux égards.

Zo kan feedback van andere deskundigen, ook al bestaat er geen verplichting op dit vlak, op verschillende gebieden nuttig zijn.


Diamantopoulou, Commission . - (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma satisfaction face à ce rapport qui fournit une information très complète sur les travaux de l’Assemblée parlementaire paritaire. Il est très utile non seulement pour nous, mais aussi pour les agences intéressées qui, d’une façon ou d’une autre, sont à l’origine des relations entre l’Europe et ces pays.

Diamantopoulou, Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik zeer ingenomen ben met dit zeer informatieve verslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering. Dit is een zeer nuttig verslag, niet alleen voor ons maar voor alle instanties die op de een of andere manier bijdragen aan de betrekkingen van Europa met deze landen.


3. De plus, le rapporteur note que, très utilement, l'audition a fait apparaître la démarche spécifique de la candidate proposée à l'égard du défi que représente la stabilité financière ainsi que son ouverture à l'égard de la position du Parlement européen en matière de responsabilité démocratique.

3. De rapporteur wijst er verder op dat de hoorzitting buitengewoon nuttig was door de gebleken specifieke benadering van de kandidaat met betrekking tot de uitdagingen op het gebied van financiële stabiliteit alsmede haar openheid ten opzichte van het standpunt van het Europees Parlement inzake democratische verantwoording.


Ces éléments lui ont été très utiles dans son évaluation de la situation de ces régions, des résultats des interventions de l'Union européenne à leur égard et des perspectives d'avenir.

Deze memoranda en opmerkingen zijn van groot nut geweest voor de evaluatie door de Commissie van de situatie in deze regio's, voor de resultaten van de steunverlening van de Europese Unie ter plekke en de toekomstperspectieven.


Plus particulièrement, lorsque des mesures relatives à l'immigration clandestine sont prises dans des pays tiers, l'expertise d'organisations internationales, comme le HCNUR ou l'OIM, pourrait s'avérer très utile à bien des égards.

Wanneer met name maatregelen betreffende illegale immigratie in derde landen worden genomen, kan de deskundigheid van internationale organisaties, zoals de UNHCR of de IOM in vele opzichten zeer nuttig blijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard les travaux très utiles ->

Date index: 2021-06-26
w