Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard notre voix sera entendue " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, notre voix sera entendue tant que nous ne hurlons pas à chaque occasion, mais adoptons une approche décente vis-à-vis de l’Ukraine.

In dit opzicht zal onze stem daar worden gehoord, zolang we niet bij elke gelegenheid luid schreeuwen, maar Oekraïne fatsoenlijk behandelen.


Conformément à la ratio legis de l'article 27 du décret attaqué, il y a lieu de considérer que le demandeur d'un permis d'environnement sera entendu par la commission du permis d'environnement, s'il adresse à cet effet une demande à la commission, celle-ci n'ayant reçu aucun pouvoir d'appréciation à cet égard.

Overeenkomstig de ratio legis van artikel 27 van het bestreden decreet, dient te worden aangenomen dat de aanvrager van een omgevingsvergunning zal worden gehoord door de omgevingsvergunningscommissie, indien hij daartoe een verzoek richt tot de commissie, waarbij aan de commissie geen beoordelingsbevoegdheid wordt toegekend.


Je souhaite à mes collègues d’avoir la détermination d’atteindre leurs objectifs et je crois que leur voix sera entendue par la nouvelle Commission, en particulier parce que le développement régional durable fait partie des priorités absolues à l’ordre du jour de la Commission.

Ik wens mijn collega’s de vastbeslotenheid die nodig is om hun doelen te verwezenlijken en ik denk wel dat de Commissie naar hen zal luisteren, vooral omdat regionale ontwikkeling een van de topprioriteiten op de agenda van de Commissie is.


J’invite instamment le Parlement européen à faire preuve de responsabilité, afin d’assurer aux femmes des pays des Balkans que leur voix sera entendue.

Ik roep het Europees Parlement op om zijn verantwoordelijkheid te nemen om de vrouwen uit de Balkanlanden te verzekeren dat hun stem gehoord zal worden.


À cet égard, la décennie en cours sera cruciale pour mettre l'Europe sur la bonne voie, car les décisions d'investissement prises aujourd'hui affecteront notre secteur énergétique pour les 30 années à venir.

In dat verband is het komende decennium cruciaal om Europa op het goede spoor te zetten aangezien vandaag genomen investeringsbeslissingen een effect zullen hebben op de Europese energiesector gedurende de komende 30 jaar.


Nous devons être en mesure d’occuper notre propre place, qui nous est due en tant qu’Union européenne, pour faire en sorte que notre voix soit entendue avec clarté lorsque nous traitons des nombreux problèmes de notre monde contemporain.

Wij moeten als Europese Unie bij dergelijke bijeenkomsten onze rechtmatige plaats kunnen innemen om te verzekeren dat onze stem duidelijk wordt gehoord wanneer we een oplossing zoeken voor de talrijke problemen van onze huidige wereld.


Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendra la semaine prochaine à Busan, en Corée du Sud, sera l'occasion idéale de réfléchir à la manière dont nous pouvons renforcer encore l'efficacité de notre aide et je me réjouis de voir que nos citoyens nous soutiennent à cet égard».

Het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp dat volgende week in Busan (Zuid-Korea) zal worden gehouden, is een unieke kans om na te gaan hoe we onze steunverlening doeltreffender kunnen maken en ik ben erg blij dat de burgers ons in dit engagement steunen".


Garantir le niveau du financement est une chose, mais c’en est une autre de s’assurer que notre voix sera réellement entendue à l’avenir lorsque nous examinerons si les objectifs du Millénaire pour le développement sont correctement poursuivis.

Het niveau van de middelen verzekeren is één zaak, maar de garantie dat wij nu ook echt inspraak zullen krijgen in de vaststelling dat de milleniumdoelstellingen serieus zullen worden genomen, is een andere.


Art. 7. Toute clause contractuelle qui déroge aux dispositions du présent chapitre sera révisée par le juge, à la demande du créancier, lorsque, compte tenu de tous les éléments du cas d'espèce, y compris les bonnes pratiques et usages commerciaux et la nature des produits ou des services, elle constitue un abus manifeste à l'égard du créancier, étant entendu que les conditions ...[+++]

Art. 7. Contractuele bedingen die afwijken van de bepalingen van dit hoofdstuk worden door de rechter, op verzoek van de schuldeiser, herzien indien zij, alle omstandigheden in aanmerking genomen, met inbegrip van de goede handelspraktijken en de aard van het product of de dienst, een kennelijke onbillijkheid jegens de schuldeiser behelzen, met dien verstande dat de door de rechter bepaalde billijke voorwaarden aan de schuldeiser niet meer rechten kunnen verlenen dan deze waarover hij krachtens de bepalingen van dit hoofdstuk zou beschikken.


Le tour de scrutin unique, où la représentation proportionnelle était possible, sera donc suivi d'une nouvelle élection complémentaire, dont les mandats restants seront attribués de la même manière " en un seul tour de scrutin" et étant entendu que le candidat ayant obtenu le plus de voix sera élu, en partant du principe que le nombre de voix dont disposent les conseillers communaux est limité en fonction du nombre de mandats rest ...[+++]

De enige stemronde, waarbij de evenredige vertegenwoordiging mogelijk was, zal dan worden gevolgd door een nieuwe, vervolledigende verkiezing, waarbij de resterende mandaten op dezelfde wijze worden toegekend " in een stemronde" en met dien verstande dat verkozen is de kandidaat die de meeste stemmen heeft bekomen, ervan uitgaande dat het stemmenaantal waarover de gemeenteraadsleden beschikken, wordt beperkt in functie van het aantal nog te begeven mandaten, zoals bepaald in artikel 16 WGP (zie R.v.St., verkiezing OCMW Diksmuide, nr. 54580, 13 juli 1995, T. Gem. 2000, 366, noot B. THYS).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard notre voix sera entendue ->

Date index: 2022-01-14
w