Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard nous pouvons souligner » (Français → Néerlandais) :

Parmi les principales mesures du Plan, nous pouvons souligner l'élargissement de l'enregistrement des présences sur les chantiers; l'obligation du "Construbadge"; la limitation du nombre de sous-traitants; la mise en place, pour le 1er septembre, d'un point de contact central pour la fraude sociale; des concertations avec les autorités régionales; une campagne de sensibilisation; la baisse de coûts salariaux dans le secteur de la construction afin d'améliorer la compétitivité de nos entreprises; etc. 1. Parmi les 40 mesures du "Plan pour une concurrence loyale", quelles sont celles que vou ...[+++]

Tot de belangrijkste maatregelen uit het plan behoren de uitbreiding van de aanwezigheidsregistratie naar alle werven; het verplicht dragen van de Construbadge; de beperking van het aantal onderaannemers; de oprichting, tegen 1 september, van een centraal aanspreekpunt sociale fraude; overleg met de gewestelijke overheden; een sensibiliseringscampagne; de daling van de loonkosten in de bouwsector om het concurrentievermogen van onze bedrijven te verbeteren; enz. 1. Hoeveel van de 40 aangekondigde maatregelen uit het Plan voor Eerlijke Concurrentie werden er al uitgevoerd of zijn er thans in uitvoering?


- Comme le législateur l'a indiqué en 2014, le secteur audiovisuel est caractérisé par des particularités qui le distinguent notamment du secteur musical; pour ces raisons, le législateur a étendu le comité de concertation visé à l'article XI. 282 au secteur audiovisuel ; à ce sujet, nous pouvons renvoyer à l'exposé des motifs de cette disposition, où il est indiqué que : « Cette possibilité provient d'une demande des milieux concernés, qui, après cinq mois de négociations, ont ...[+++]

- Zoals de wetgever in 2014 heeft vastgesteld, zijn er bijzonderheden aan de audiovisuele sector die haar onderscheiden van onder meer de muzieksector; om die reden heeft de wetgever het in artikel XI. 282 bepaalde overlegcomité uitgebreid tot de audiovisuele sector; hierbij kan verwezen worden naar de Memorie van toelichting bij deze bepaling, waar aangegeven wordt: "Deze mogelijkheid komt er op vraag van de betrokken milieus, die na vijf maanden van onderhandelingen, de noodzaak hebben ontdekt om op een meer regelmatige basis overleg binnen de sector te hebben.


Hors, c'est précisément de telles complications que je tenais à éviter. Pour conclure, je souhaite souligner que je comprends les préoccupations exprimées par le secteur hospitalier, et en particulier les services de santé mentale (SSM), mais nous ne pouvons d'autre part pas nier le fait que ce secteur a jusqu'ici toujours été épargné, à l'exception de cette mesure, par les économies difficiles auxquelles d'autres secteurs sont con ...[+++]

Als slotbemerking wil ik meegeven dat ik begrip heb voor de verzuchtingen van de ziekenhuissector en de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) in het bijzonder, maar anderzijds kan men ook niet ontkennen dat deze sector, met uitzondering van deze maatregel, gespaard is gebleven van de moeilijke besparingen waaraan sommige andere sectoren zijn onderworpen.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


Nous pouvons d'ailleurs être fiers d'avoir coparrainé cette résolution. Aussi, elle a souligné l'importance d'assurer aux victimes de violences sexuelles un accès effectif à la justice.

We kunnen er prat op gaan mee aan de wieg te hebben gestaan van die resolutie, waarin tevens wordt onderstreept hoe belangrijk het is dat slachtoffers van seksueel geweld daadwerkelijk toegang hebben tot justitie.


Enfin, nous pouvons difficilement faire abstraction du contexte plus large dans lequel s'inscrivent ces discussions, même si les négociateurs soulignent qu'ils se concentrent exclusivement sur le programme nucléaire.

Tenslotte, terwijl de onderhandelaars benadrukken zich enkel te focussen op het kernprogramma, kunnen we moeilijk de bredere context negeren.


Le Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendra la semaine prochaine à Busan, en Corée du Sud, sera l'occasion idéale de réfléchir à la manière dont nous pouvons renforcer encore l'efficacité de notre aide et je me réjouis de voir que nos citoyens nous soutiennent à cet égard».

Het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp dat volgende week in Busan (Zuid-Korea) zal worden gehouden, is een unieke kans om na te gaan hoe we onze steunverlening doeltreffender kunnen maken en ik ben erg blij dat de burgers ons in dit engagement steunen".


Nous pouvons réduire la dépendance de notre système de transport à l'égard du pétrole sans sacrifier son efficacité ni compromettre la mobilité.

We kunnen de olieafhankelijkheid van het vervoerssysteem doorbreken zonder de efficiëntie ervan op te offeren of de mobiliteit in het gedrang te brengen.


À cet égard, nous pouvons souligner les succès obtenus en matière de mobilité des étudiants (86 000 étudiants Erasmus au cours des années 1997/1998, 1 % du total des étudiants inscrits dans l'enseignement supérieur, et 97 041 étudiants au cours des années 1999/2000 dans le cadre de l'UE/EEE) et des professeurs (7 000 professeurs en 1998/1999 et 9 837 professeurs en 1999/2000 dans le cadre de l'UE/EEE).

In dit verband kan worden gewezen op de prestaties voor wat betreft de mobiliteit van studenten (86.000 ERASMUS-studenten in het studiejaar 1997/98, 1% van het totaal aantal in het hoger onderwijs ingeschreven studenten, en 97.041 studenten in het studiejaar 1999/2000 in de EU/EER), en van docenten (7.000 docenten in 1998/99 en 9.837 in 1999/2000 in de EU/EER).


À cet égard, nous voulons susciter et encourager de nouveaux partenariats entre les régions, les États membres et les acteurs du marché», a souligné M Hübner.

Wij willen hierbij nieuwe partnerschappen tussen regio’s, lidstaten en marktdeelnemers betrekken en deze zoveel mogelijk aanmoedigen” stelde commissaris Hübner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard nous pouvons souligner ->

Date index: 2021-09-20
w