Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard pourriez-vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis l'exercice d'imposition 2015, la déclaration fiscale des ASBL et des fondations d'utilité publique doit être obligatoirement introduite en ligne au moyen du dispositif BIZTAX. À cet égard, pourriez-vous me communiquer la liste des dispositifs qui ont été déployés, cette année, pour aider les organismes qui éprouveraient des difficultés à utiliser ledit logiciel?

Sinds het aanslagjaar 2015 moet de belastingaangifte van vzw's en stichtingen van openbaar nut via BIZTAX worden ingediend Kan u mij de lijst geven van de middelen die dit jaar werden ingezet om organisaties die moeilijkheden ondervinden bij het gebruik van deze software, te helpen?


7. En quoi un pseudo-SAS diffère-t-il d'un SAS standard? Combien a-t-on effectué de prélèvements sur les victimes au cours des cinq dernières années? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? 8. a) Dans combien de cas l'analyse des prélèvements réalisés au cours des cinq dernières années s'est-elle finalement avérée inutile? b) Si vous ne disposez pas de données chiffrées à cet égard, pourriez-vous fournir une estimation (en chiffres absolus et en pourcentage) du nombre de SAS dont il pourrait s'agir? 9. a) Dans combien de cas l ...[+++]

9. a) Van hoeveel SAS die de laatste vijf jaar, jaarlijks, gebruikt werden, konden de resultaten uiteindelijk niet gebruikt konden worden wegens een foutieve opslag? b) Indien u niet over cijfers beschikt, kan u dan een indicatie (absoluut of procentueel) geven over hoeveel sets het zou kunnen gaan? c) Welke maatregelen zijn er genomen, of wenst u te nemen, om te voorkomen dat zulke sets onbruikbaar worden?


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer quel est l'apport de ces cents fonctionnaires à l'égard de l'évaluation, des nouvelles carrières et ses filières de métier, du fonctionnement des cellules stratégiques ou de la mise en œuvre du contrôle interne, de l'audit interne, de l'application de la loi sur la nouvelle comptabilité .qui ne semblent guère se concrétiser ?

Wat is de inbreng van die tweehonderd ambtenaren op het vlak van de evaluatie, de nieuwe loopbanen en de beroepsrichtingen, de werking van de strategische cellen of de uitvoering van de interne controle, de interne audit, de toepassing van de wet op de nieuwe comptabiliteit .die helemaal niet tot stand lijken te komen ?


À cet égard, pourriez-vous m'indiquer si vous estimez que le régime des pensions fait partie intégrante des statuts du personnel des services publics ?

Bent u van oordeel dat het pensioenstelsel integraal deel uitmaakt van de statuten van het personeel van de overheidsdiensten ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Pourriez-vous me fournir un aperçu des terrains mis conventionnellement à la disposition d'administrations locales par Infrabel ou par d'autres entités du Groupe SNCB au cours des cinq dernières années? a) Pourriez-vous répartir ces données par province et par année de conclusion de la convention, en précisant la nature de celle-ci (bail, leasing, bail emphytéotique, droit de superficie, ...)? b) Pourriez-vous également indiquer par terrain le montant de la redevance annuelle et son mode de calcul (par m2, par m2 occupé, par parcelle, ...)? c) Pourriez-vous également indiquer par terrain s'il existait une possibilité de mettre une partie d'une parcelle à ...[+++]

4. Kan u een overzicht geven van de terreinen die de afgelopen vijf jaar door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep via een overeenkomst ter beschikking werden gesteld van lokale besturen? a) Graag een onderverdeling per provincie en per jaar van afsluiten van de overeenkomst, alsook de aard van de overeenkomst (huur, leasing, erfpacht, recht van opstal, ...). b) Gelieve tevens per terrein aan te geven wat de jaarlijkse vergoeding is en hoe deze wordt berekend per m2, per in gebruik genomen m2, per perceel, .). c) Gelieve tevens per terrein aan te geven of er een mogelijkheid was om een gedeelte van een perceel ter beschikking te stellen, of dat men verplicht het volledige perceel bij overeenkomst in gebruik diende te nemen. d) Gelieve ...[+++]


À cet égard, pourriez-vous nous informer des réponses formulées par vos services pour faire face à cette situation?

Welke oplossingen worden door uw diensten naar voren geschoven om deze situatie recht te trekken?


1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 3. a) Avez-vous une idée des ...[+++]

1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 3. a) Heeft u er zicht op uit welk station deze pendelaars in Frankrijk vertrekken? b) Zo ja, g ...[+++]


À cet égard, pourriez-vous me communiquer le contenu et le coût budgétaire des propositions que vous avez soumises à vos collègues ainsi que les raisons pour lesquelles l'Inspection des Finances a estimé devoir rendre un avis négatif ?

Kunt u me meedelen wat de voorstellen die u aan uw collega's hebt voorgelegd inhouden en wat de kostprijs ervan is ? Waarom formuleerde de Inspectie Financiën een negatief advies ?


À cet égard, pourriez-vous me confirmer que l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 n'exige pas qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception ?

Kan u bevestigen dat artikel 371 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 niet vereist dat een bezwaarschrift aangetekend naar de gewestelijke directeur moet worden verstuurd, met of zonder ontvangstbewijs ?


À cet égard, pourriez-vous me préciser les raisons justifiant que votre département laisse croire abusivement que la société Belgacom serait exempte des impôts fonciers communaux et provinciaux, par ailleurs payés par elle, en invoquant deux arrêts de la Cour d'arbitrage qui aurait prétendument tranché de manière définitive les litiges ?

Waarom laat uw departement ten onrechte uitschijnen dat de NV Belgacom zou zijn vrijgesteld van gemeentelijke en provinciale grondbelastingen, die ze trouwens betaald heeft, op grond van twee arresten van het Arbitragehof dat de geschillen definitief zou hebben beslecht?




Anderen hebben gezocht naar : cet égard pourriez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard pourriez-vous ->

Date index: 2023-08-09
w