Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention STE 108
Convention n°108
Formule de remerciement
Justes égards
Remerciements
à l'égard de

Vertaling van "cet égard remercier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)






Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais, à cet égard, remercier encore une fois les rapporteurs fictifs.

Ik wil nog eens mijn dank uitspreken aan de schaduwrapporteurs.


Accueillant avec satisfaction la publication de la communication conjointe intitulée "Une Stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation", du 25 mai 2011, le Conseil remercie la Haute Représentante et la Commission de cette initiative prise à la suite de l'invitation qu'il leur a adressée le 26 juillet 2010 d'engager une réflexion sur la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage (PEV) à l'avenir.

Verheugd over de bekendmaking van de gezamenlijke mededeling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" van 25 mei 2011, dankt de Raad de hoge vertegen­woordiger en de Commissie voor deze reactie op zijn uitnodiging van 26 juli 2010 om een reflectie op gang te brengen over de toekomstige uitvoering van het ENB.


Effectivement, nous y avons beaucoup travaillé et je voudrais à cet égard remercier l’ensemble de mes collègues, en particulier les autres groupes politiques, de l’excellence du travail que nous avons pu faire et du vote remarquable que nous avons obtenu, qui témoigne d’une très forte volonté du Parlement de marquer aujourd’hui véritablement son accord avec ce paquet «sécurité maritime».

We hebben hier hard aan gewerkt en ik wil al mijn collega’s, inzonderheid de overige politieke fracties, bedanken: voor het uitstekende werk dat we hebben kunnen verrichten en voor het opmerkelijke stemresultaat dat we hebben verkregen. Dat bewijst dat het Parlement vandaag heel graag wil instemmen met dit pakket "maritieme veiligheid"”.


Je souhaite à cet égard remercier les rapporteurs d’avoir souligné l’importance d’un juste équilibre entre la dimension économique d’une part, et l’emploi et la protection sociale d’autre part.

Ik wil beide rapporteurs bedanken voor het feit dat ze wat dit betreft hebben gewezen op het belang van evenwicht tussen de economische dimensie aan de ene, en de werkgelegenheids- en sociale dimensie aan de andere kant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaiterions à cet égard remercier M. Papastamkos pour son excellent rapport.

In dat opzicht willen we de heer Papastamkos bedanken voor zijn uitstekende verslag.


– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, le débat a porté sur trois points essentiels sur lesquels je reviendrai mais, auparavant, je souhaite remercier M. von Wogau et également M. Kirkhope, qui ont remercié la Présidence française pour ce qui a été fait à l’égard des concitoyens européens qui se sont retrouvés pris dans ces tragédies de Bombay.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, commissaris, geachte leden, in het debat zijn drie essentiële punten aan bod gekomen waar ik op terug zal komen, maar ik wil eerst de heer von Wogau en de heer Kirkhope bedanken die het Franse voorzitterschap hebben bedankt voor wat werd gedaan voor de Europese burgers die in de tragedie van Bombai verwikkeld waren.


5. À cet égard, le Conseil remercie la Commission pour les rapports écrits qu'elle établit régulièrement et ne doute pas qu'ils tiendront compte des défis essentiels par une analyse thématique des aspects des APE liés au commerce et au développement, y compris l'aide au développement et les progrès enregistrés dans les négociations commerciales.

5. In dit verband spreekt de Raad zijn voldoening uit over de regelmatige schriftelijke verslagen van de Commissie en ziet hij ernaar uit dat in deze verslagen rekening wordt gehouden met de grote uitdagingen in een thematische aanpak van de handels- en ontwikkelingsaspecten van de EPO's, waaronder ontwikkelingshulp en vorderingen in de handelsonderhandelingen.


10. REMERCIE la Commission pour sa communication sur une méthode commune de l’UE pour l’évaluation des coûts administratifs imposés par la législation sur laquelle une série de conclusions distinctes du Conseil a été adoptée et, à cet égard, NOTE le rôle important qu'une telle méthode pourrait jouer pour recenser les actes législatifs qu'il est nécessaire de simplifier et pour fournir des informations sur les incidences des mesures de simplification de la législation.

10. VERWELKOMT de mededeling van de Commissie over een gemeenschappelijke EU-methode voor het bepalen van uit wetgeving voortvloeiende administratieve lasten , waarover afzonderlijke Raadsconclusies zijn aangenomen , en NEEMT er in dit verband NOTA van dat een dergelijke methode een belangrijke bijdrage zou kunnen leveren bij de inventarisatie van wetgeving die moet worden vereenvoudigd en bij het verschaffen van gegevens over de gevolgen van maatregelen ter vereenvoudiging van de wetgeving.


À cet égard je salue le Comité économique et social, qui sert de passerelle entre les institutions européennes et la société civile, et je le remercie vivement d'avoir accepté d'organiser cet événement avec nous.

In dit verband dank ik het Economisch en Sociaal Comité, dat een brug slaat tussen de Europese instellingen en de civiele maatschappij, van harte omdat het samen met ons dit forum heeft willen organiseren.


A cet égard, je voudrais profiter de cette réunion pour remercier l'actuelle Commission, en particulier le Président DELORS et M. CHRISTOPHERSEN pour leur contribution à la construction européenne.

Ik zou van deze zitting eveneens gebruik willen maken om de hui- dige Commissie, en met name Voorzitter DELORS en de heer CHRISTO- PHERSEN te danken voor hun bijdrage aan het Europese bouwwerk.




Anderen hebben gezocht naar : convention n°108     convention ste     formule de remerciement     justes égards     remerciements     à l'égard     cet égard remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard remercier ->

Date index: 2023-12-13
w