Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette adaptation fait donc clairement apparaître » (Français → Néerlandais) :

Cette adaptation fait donc clairement apparaître que, lorsque - pour quelque raison que ce soit - il n'a pas été procédé au paiement des droits d'enregistrement dans le cadre de l'achat de la nouvelle résidence principale, il ne peut pas davantage y avoir lieu à restitution des droits par application de la reportabilité.

Deze aanpassing maakt meteen duidelijk dat wanneer er - om welke reden dan ook - geen registratierechten werden betaald naar aanleiding van de aankoop van de nieuwe hoofdverblijfplaats, er ook geen aanleiding kan zijn tot teruggave van rechten in toepassing van de meeneembaarheid.


Le présent document, nouveau plan pour l'efficacité énergétique qui couvre tous les secteurs (de la production à l'utilisation finale), fait clairement apparaître qu'il faut élargir la portée du cadre national pour couvrir l'ensemble de la chaîne énergétique, et donc exploiter davantage les potentiels d'économies d'énergie[60].

In het licht van het onderhavige nieuwe energie-efficiëntieplan, dat betrekking heeft op alle sectoren van opwekking tot eindgebruik, is het duidelijk dat de werkingssfeer van de nationale kaders moet worden uitgebreid om voortaan de hele energieketen te dekken en op die manier een groter energiebesparingspotentieel aan te boren[60].


La mise en page de cette section fait clairement apparaître qu’il s’agit du contenu du document d’informations clés prévu à l’article 8, paragraphe 3, points c) à i), du règlement (UE) no 1286/2014.

Uit de opmaak van die afdeling blijkt duidelijk dat het de in artikel 8, lid 3, onder c) tot en met i), van Verordening (EU) nr. 1286/2014 bedoelde inhoud van het essentiële-informatiedocument betreft.


Des données scientifiques récentes ont fait apparaître clairement que la population de cette espèce d'oiseaux aquatiques est en diminution rapide en Finlande (40 %) et dans la zone de la Mer baltique (50 %), mais aussi à l'échelle européenne et mondiale, et que son état de conservation est de plus en plus préoccupant.

Uit recente wetenschappelijke gegevens blijkt duidelijk dat de populatie van deze watervogelsoort in Finland (minus 40 %), in het Oostzeegebied (minus 50 %) alsmede in Europa en wereldwijd snel achteruitgaat, en dat de staat van instandhouding ervan een groeiend punt van zorg is.


1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure pour les pays en développement et est particulièrement lourd de conséquences pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en déve ...[+++]

1. onderstreept dat uit het meest recente evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep over klimaatverandering (IPCC) blijkt dat de opwarming van ons klimaatsysteem onmiskenbaar is en dat menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn van de sinds het midden van de twintigste eeuw waargenomen opwarming; benadrukt dat klimaatverandering een grote bedreiging vormt voor ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden; merkt op dat de broeikasgasemissies van de meest kwetsbare landen gering zijn, en dat deze landen daarom niet verantwoordelijk zijn voor de situatie waar zij ...[+++]


13. observe avec préoccupation qu'en 2013, la plupart des montants constatés dans la base de données OWNRES dans l'UE-28 concernaient la procédure douanière de "mise en libre circulation" pour des cas de fraude (93 %) et d'irrégularité (87 %); invite la Commission à prendre les mesures nécessaires pour renforcer la procédure douanière de "mise en libre circulation" afin que cette dernière soit moins sujette aux cas de fraude et d'irrégularité; s'inquiète du fait que plusieurs projets financés par la BEI aient été entachés de corrupt ...[+++]

13. stelt met bezorgdheid vast dat in 2013 de meeste vastgestelde bedragen in de OWNRES-databank in de EU-28 verband hielden met de douaneregeling "vrijgave voor het vrije verkeer" voor zowel fraudezaken (93 %) als onregelmatigheden (87 %); verzoekt de Commissie passende maatregelen te nemen die gericht zijn op het versterken van de douaneregeling "vrijgave voor het vrije verkeer" teneinde deze regeling minder gevoelig te maken voor fraude en onregelmatigheden; uit zijn bezorgdheid over het feit dat verschillende door de Europese Investeringsbank (EIB) gefinancierde projecten onder corruptie en fraude te lijden hebben; is van mening d ...[+++]


3. observe que les informations reçues de la part de divers secteurs industriels font clairement apparaître que la politique actuelle de l'Union européenne en matière de climat, et notamment le système d'échange de quotas d'émissions, entraînent déjà une délocalisation de la production, et se déclare préoccupé par le fait qu'une augmentation des prix du carbone aggraverait cette tendance;

3. merkt op dat er, volgens de informatie die is ontvangen uit verschillende industriële sectoren, duidelijke aanwijzingen zijn dat de bestaande maatregelen in het kader van het EU-klimaatbeleid, zoals het ETS-regeling, al tot een verplaatsing van de productie leiden, en is bezorgd dat hogere koolstofprijzen deze trend zouden verergeren;


Au sein du Conseil, on attend donc clairement des États membres qui ne l’ont pas encore fait qu’ils ratifient cette convention.

De Raad verwacht derhalve duidelijk dat de lidstaten die dit verdrag nog niet hebben geratificeerd, dit zullen doen.


(PT) Tandis qu’elle fait clairement apparaître ses contradictions inter-impérialistes, cette résolution réaffirme la coopération entre l’UE et les États-Unis ainsi que l’objectif relatif au renforcement de leur partenariat – notamment compte tenu des prochaines élections présidentielles américaines – dans le partage de la «responsabilité» dans le monde.

− (PT) Terwijl het duidelijk poogt om haar inter-imperialistische tegenstrijdigheden te verbergen, bevestigt deze resolutie de samenwerking tussen de EU en de VS en het doel om hun partnerschap te versterken – vooral in het licht van de komende presidentsverkiezingen in de VS – bij het delen van de “verantwoordelijkheid in de wereld”.


Au cours des derniers mois, on a observé une hausse du prix du pétrole en prévision d'un éventuel conflit. Cette hausse s'est poursuivie en dépit d'une baisse du prix de base du baril établi par l'OPEP, ce qui fait clairement apparaître, au cas où il faudrait une preuve, la forte influence de la spéculation sur les prix.

In de afgelopen maanden viel in de aanloop naar het conflict een verhoging van de prijs van de olie waar te nemen. Deze verhoging heeft zich verder doorgezet, ondanks een verlaging van de basisprijs per vat zoals door de OPEC vastgesteld, waaruit duidelijk blijkt, voor zover daarvan nog een bewijs nodig was, hoe sterk de invloed van speculatie op de prijzen is.


w