Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année mme vanessa vens » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant réorganisation du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, l'article 6, 7 et 8; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Sont nommés en qualité de membres effectifs du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes: 1° M. Jan De Brabanter, représentant les organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Pierre Thonon, démissionnaire, dont il achèvera le mandat; 2° Mme Virginie ...[+++]

Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende reorganisatie van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, artikel 6, 7 en 8; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Gelijke Kansen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden tot effectief lid benoemd van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen: 1° de heer Jan De Brabanter, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties ter vervanging van de Heer Pierre Thonon, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voleindigen; 2° mevr. Virginie Pierre, als vertegenwoordigster van de representatieve werkgevers ...[+++]


Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : Mme Nicole CRAMA, à Saint-Josse-ten-Noode, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de M. ...[+++]

Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : wordt Mevr. Nicole CRAMA, te Sint-Joost-ten-Node, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Alain VAN STEENSEL, te Sint-Pieters-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt Mevr. ...[+++]


Art. 2. Sont nommés membres effectifs du Conseil d'administration du Bureau de Normalisation : - en qualité de représentants du gouvernement fédéral : M. Hugues Dumont M. Bernard Picron M. Francis Otte M. Patrick Willems Mme Anna Calderone M. Paul Tousseyn M. Denis Pohl M. Michel Loccufier M. Gauthier Michaux M. Geert Rochtus M. Paul Meekels - en qualité de représentants des organisations représentatives des entreprises : M. Raf Van Bulck M. Luc Dumont M. Filip De Jaeger M. Petri Ven M. Georges Klepfisch M. André Jasienski M. Marc Va ...[+++]

Art. 2. Worden benoemd tot effectieve leden van de Raad van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie : - als vertegenwoordigers van de federale regering : Dhr. Hugues Dumont Dhr. Bernard Picron Dhr. Francis Otte Dhr. Patrick Willems Mevr. Anna Calderone Dhr. Paul Tousseyn Dhr. Denis Pohl Dhr. Michel Loccufier Dhr. Gauthier Michaux Dhr. Geert Rochtus Dhr. Paul Meekels - als vertegenwoordigers van de representatieve ondernemingsorganisaties : Dhr. Raf Van Bulck Dhr. Luc Dumont Dhr. Filip De Jaeger Dhr. Petri Ven Dhr. Georges Klepfisch ...[+++]


Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement Par arrêté du Directeur général du 4 novembre 2015, qui entre en vigueur le 5 novembre 2015: M. Luc COLEBUNDERS, à Schoten, membre suppléant de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Mme Marleen VENS, à Lokeren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'ava ...[+++]

Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten Bij besluit van de Directeur-generaal van 4 november 2015, dat in werking treedt op 5 november 2015 : wordt de heer Luc COLEBUNDERS, te Schoten, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van Mevr. Marleen VENS, te Lokeren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen; wordt de heer Marc MELLAERTS, te Bertem, als vertegenwoordi ...[+++]


Considérant qu'il est légitime de considérer que Mme Catherine Henry dispose des aptitudes techniques requises en ce qui concerne la connaissance de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les règles de déontologie du psychologue, ainsi que de l'arrêté royal du 10 novembre 1997 établissant le règlement d'ordre intérieur de la Commission des psychologues, étant donné que l'application concrète de cette réglementation est inhérente à sa fonction en tant que présidente de la Commission des psychologues au cours des quatre dernières années ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de kennis van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog, alsook van het koninklijk besluit van 10 november 1997 tot vaststelling van het reglement van inwendige orde van de Psychologencommissie, het redelijk is om aan te nemen dat Mevr. Catherine Henry over deze technische vaardigheden beschikt aangezien de concrete toepassing van deze regelgeving inherent is aan haar functie als voorzitter van de Psychologencommissie gedurende de voorbije vier jaar;


Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale(, article 2 ); Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 12 mars 2015; Considérant que trois candidatures ont été posées à temps, à savoir Mme Annick Floral, M. Sven Vanhuysse et M. Bernard Vandecavey; Considérant que les trois candidat ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van Sociale Zekerheid(, artikel 2); Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 2015; Overwegende dat drie kandidaturen tijdig werden ingediend, met ...[+++]


- Mme Ven I. , juge au tribunal de première instance d'Anvers, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance d'Anvers et prend rang en cette qualité le 6 mai 2013.

- is mevr. Ven I. , rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Antwerpen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 6 mei 2013.


Au début de cette année, Mme Reding, membre de la Commission, s’était engagée à s’opposer à l’utilisation des scanners corporels.

Begin dit jaar heeft Commissaris Reding toegezegd zich tegen het gebruik van lichaamsscanners te zullen verzetten.


- (HU) Le 25 janvier de cette année, Mme Galina Kozlova a été gravement blessée par un agresseur inconnu à Yoshkar-Ola.

(HU) Op 25 januari jongstleden werd Galina Kozlova in Josjkar-Ola ernstig verwond door een onbekende belager.


Nous sommes conscients qu’un rapport va être présenté sur la future composition du Parlement européen lors de la session plénière d’octobre, plus précisément le 10 octobre de cette année, et dont les rapporteurs sont Mme Lamassoure et Mme Severin.

We weten dat er een verslag over de toekomstige samenstelling van het Europees Parlement zal worden gepresenteerd tijdens de vergaderperiode in oktober, d.w.z. op 10 oktober van dit jaar, waarvoor mevrouw Lamassoure en mevrouw Severin de rapporteurs zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année mme vanessa vens ->

Date index: 2021-09-26
w