Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette appréciation reposait essentiellement " (Frans → Nederlands) :

S'il devait être opté pour une inscription des règles en question ou à tout le moins leurs éléments essentiels dans la Constitution, ce qui relève du pouvoir d'appréciation du constituant, l'attention doit être attirée sur le fait que pareil procédé, par la rigidité qu'il induit, risque de rendre plus difficile la prise en considération des principes communs que la Commission européenne doit proposer aux États en application de l'article 3, paragraphe ...[+++]

Indien ervoor gekozen zou worden de regels in kwestie, of op zijn minst de kernpunten ervan, in de Grondwet op te nemen, hetgeen behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de Grondwetgever, dient de aandacht gevestigd te worden op het feit dat door de strakheid van zulk een werkwijze, het risico bestaat dat het moeilijker wordt om ook rekening te houden met de gemeenschappelijke beginselen die de Europese Commissie moet voorstellen aan de lidstaten met toepassing van artikel 3, lid 2, tweede zin, van het Verdrag, en op grond waarvan het automatisch correctiemechanisme ingesteld moet worden waarvan sprake in deze bepaling en in artikel 3, ...[+++]


Tout recrutement, toute promotion, toute augmentation, etc. de membres du personnel risque ainsi de s'enliser dans une joute juridique, le juge devant apprécier au cas par cas quelle exigence professionnelle peut en tout cas être considérée comme « essentielle et déterminante » et si chaque demandeur répond tout autant ou mieux à cette exigence que la personne qui a été nommée, promue, etc.

Elke aanwerving, bevordering, opslag etc. van personeel dreigt alzo te verzanden in een juridisch steekspel, waarbij de rechter geval per geval zal moeten uitmaken welke beroepsvereiste in elk geval « wezenlijk en bepalend » is en of elke eiser nu al kan niet evenzeer of meer beantwoordt aan deze vereiste als de wel benoemde, gepromoveerde, .persoon.


Le rôle de l'organe de recours sera essentiel dans l'application de la future loi, dans la mesure où on peut difficilement considérer l'Autorité nationale de sécurité comme une instance indépendante de recours au sens de l'article 13 de la CEDH et dans la mesure où le champ d'application, en particulier de l'article 22quinquies, qui prévoit la possibilité de procéder à une vérification de sécurité pour autoriser l'exercice d'une profession, d'une fonction, d'une mission ou d'un mandat, est très vague et l'étendue du pouvoir d'appréciation conféré en cette matière à ...[+++]

De taak van het beroepsorgaan is van essentieel belang bij de toepassing van de toekomstige wet omdat men de nationale veiligheidsoverheid bezwaarlijk kan beschouwen als een onafhankelijke beroepsinstantie in de zin van artikel 13 van het EVRM en in zoverre het toepassingsgebied meer bepaald van artikel 22quinquies, dat voorziet in de mogelijkheid een veiligheidsverificatie uit te voeren om de uitoefening toe te staan van een beroep, een functie, een opdracht of een mandaat, zeer onduidelijk is en aan de administratieve overheid op dat punt een zeer ruime beoordelingsbevoegdheid wordt toegekend.


Il est essentiel de tenir compte de cette contribution positive, de l'apprécier et de la promouvoir, mais aussi de veiller à ce que les plans de vie de ces femmes soient tout aussi entendus et qu'elles aient tout autant de chances de réussite que les femmes valides.

Het is van cruciaal belang deze positieve bijdrage in aanmerking te nemen, en op waarde schatten en te bevorderen; we moeten ervoor zorgen dat de levensplannen van deze vrouwen net zo goed gehoord worden en net zo goed de kans krijgen te worden gerealiseerd als die van vrouwen zonder handicap.


(8) Le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres est hautement apprécié par les citoyens de l'Union, qui le considèrent comme un droit individuel essentiel lié à cette citoyenne.

(8) Het recht om zich vrij te verplaatsen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten wordt door burgers van de Unie in hoge mate gewaardeerd als een elementair individueel recht, dat is verbonden met het burgerschap van de Unie.


(8) Le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres est hautement apprécié par les citoyens de l'Union, qui le considèrent comme un droit individuel essentiel dérivé de cette citoyenne.

(8) Het recht om zich vrij te verplaatsen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten wordt door burgers van de Unie in hoge mate gewaardeerd als een elementair individueel recht, dat is afgeleid van het burgerschap van de Unie.


(8) Le droit de circuler, de travailler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, notamment pour y exercer un emploi ou pour y étudier, est hautement apprécié par les citoyens de l'Union, qui le considèrent comme un droit individuel essentiel dérivé de cette citoyenne.

(8) Het recht om zich vrij te verplaatsen, te werken en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, onder meer om te werken of te studeren, wordt door burgers van de Unie in hoge mate gewaardeerd als een elementair individueel recht, dat is afgeleid van het burgerschap van de Unie.


(8) Le droit de circuler, de séjourner, de travailler et d'étudier librement sur le territoire des États membres sans aucune sorte de discrimination est hautement apprécié par les citoyens de l'Union, qui le considèrent comme un droit individuel essentiel, une liberté fondamentale et un facteur de valorisation personnelle au niveau professionnel dérivés de cette citoyenne.

(8) Het recht om zich zonder enige vorm van discriminatie vrij te verplaatsen, te werken en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten wordt door burgers van de Unie in hoge mate gewaardeerd als een elementair individueel recht, als fundamentele vrijheid en als een persoonlijke vooruitgang op professioneel gebied, die beide zijn afgeleid van het burgerschap van de Unie.


En résumé, j'apprécie beaucoup cette initiative parlementaire qui règle de manière novatrice une matière essentielle.

Kortom ik heb veel waardering voor dit parlementair initiatief dat een belangrijke materie op een vernieuwende manier regelt.


Je pense enfin que cette affaire constitue essentiellement une appréciation d'opportunité de la politique en matière de change et de la politique de couverture des risques de change, et que l'intervention de l'État en la matière serait contraire à l'article 108 du Traité instituant la Communauté européenne qui assure une indépendance complète aux banques centrales.

Deze aangelegenheid maakt in wezen een opportuniteitsbeoordeling uit van het wisselkoersbeleid en het dekkingsbeleid van wisselkoersrisico's en elke overheidsbemoeiing hiermee zou zonder meer indruisen tegen artikel 108 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat aan de nationale centrale banken een volledige onafhankelijkheid waarborgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette appréciation reposait essentiellement ->

Date index: 2024-09-29
w