Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée appelle " (Frans → Nederlands) :

Cour d'appel de Bruxelles La cour, réunie en assemblée générale le 6 juin 2016, a désigné comme président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, pour une période de trois ans prenant cours le 30 juin 2016 : - Mme Dalcq, C.; - Mme Gadeyne, S., conseillers à cette cour.

Hof van beroep te Brussel Het hof, verenigd in algemene vergadering op 6 juni 2016, heeft aangewezen tot kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, voor een termijn van drie jaar met ingang van 30 juni 2016 : - Mevr. Dalcq, C.; - Mevr. Gadeyne, S., raadsheren in dit hof.


Pouvoir judiciaire Cour d'appel de Gand La cour, réunie en assemblée générale le 2 février 2016, a désigné M. Doom, J., conseiller à la cour d'appel de Gand, comme président de chambre à cette cour, pour une période de trois ans prenant cours le 26 février 2016.

Rechterlijke Macht Hof van beroep te Gent Het hof, verenigd in algemene vergadering op 2 februari 2016, heeft de heer Doom, J., raadsheer in het hof van beroep te Gent, aangewezen tot kamervoorzitter in dit hof, voor een termijn van drie jaar met ingang van 26 februari 2016.


Je souscris d’ailleurs à la ligne politique de cette délégation : saluer la conduite pacifique des élections de 2013 et le niveau de participation tout en relevant qu’il y a encore des améliorations à apporter, notamment dans la constitution des listes des votants, l’accès aux médias ou encore l’utilisation des ressources de l’État par le parti au pouvoir ; appeler tous les partis élus à participer aux travaux du l’Assemblée nationale ; appele ...[+++]

Ik schaar mij trouwens achter de door deze Delegatie gevolgde politieke lijn: lovende woorden uiten voor het vreedzame verloop van de verkiezingen in 2013 en voor de hoge opkomst maar ook aandacht vragen voor wat beter kan, meer bepaald op het gebied van de samenstelling van de kiezerslijsten, de toegang tot de media of het gebruik van overheidsmiddelen door de regerende partij ; een oproep richten aan alle verkozen partijen om deel te nemen aan het parlementaire werk; alle politieke partijen oproepen de handen in elkaar te slaan voor een beter verkiezingsproces, en wel door de hierboven vermelde tekortkomingen aan te pakken; en te bl ...[+++]


Afin de faciliter la mise en oeuvre de la Cour, le président de l'Assemblée des États parties a appelé, lors de la première session de cette Assemblée, les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir partie à l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour.

Teneinde de werking van het Hof te vergemakkelijken, heeft de voorzitter van de Vergadering van Staten die Partij zijn, tijdens de eerste zitting van bedoelde Vergadering, een oproep gericht tot de Staten om partij te worden bij de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Hof, voor zover zij zulks nog niet hebben gedaan.


On réalise ainsi un allégement des charges, que l'on demande instamment depuis longtemps à l'instar du professeur Wymeersch, l'actuel président de la CBFA, qui avait déjà fait la remarque suivante en 1997 : « On ne voit pas pourquoi une convocation à une assemblée annuelle doit être publiée dans la presse puisque cette assemblée doit être organisée chaque année, à la même date et dans la plupart des cas aussi au même endroit et avec le même ordre du jour [.] Puisque les convocations actuelles ne sont rien de plus qu'un mémento, on peut au ...[+++]

Op die manier wordt een lastenverlichting gerealiseerd waar al lang wordt op aangedrongen, zoals door professor Wymeersch, de huidige voorzitter van het CBFA, die in 1997 reeds stelde : « Men ziet niet in waarom een oproeping voor een jaarvergadering moet worden gepubliceerd in de pers, nu deze vergadering elk jaar moet plaatsvinden, op dezelfde datum en meestal op dezelfde plaats en met dezelfde agenda [ .] Zo de huidige oproepingen enkel dienen om het geheugen op te frissen, kan men een beroep doen op andere, minder kostelijke middelen ».


On réalise ainsi un allégement des charges, que l'on demande instamment depuis longtemps à l'instar du professeur Wymeersch, l'actuel président de la CBFA, qui avait déjà fait la remarque suivante en 1997 : « On ne voit pas pourquoi une convocation à une assemblée annuelle doit être publiée dans la presse puisque cette assemblée doit être organisée chaque année, à la même date et dans la plupart des cas aussi au même endroit et avec le même ordre du jour [.] Puisque les convocations actuelles ne sont rien de plus qu'un mémento, on peut au ...[+++]

Op die manier wordt een lastenverlichting gerealiseerd waar al lang wordt op aangedrongen, zoals door professor Wymeersch, de huidige voorzitter van het CBFA, die in 1997 reeds stelde : « Men ziet niet in waarom een oproeping voor een jaarvergadering moet worden gepubliceerd in de pers, nu deze vergadering elk jaar moet plaatsvinden, op dezelfde datum en meestal op dezelfde plaats en met dezelfde agenda [ .] Zo de huidige oproepingen enkel dienen om het geheugen op te frissen, kan men een beroep doen op andere, minder kostelijke middelen ».


Afin de faciliter la mise en oeuvre de la Cour, le président de l'Assemblée des États parties a appelé, lors de la première session de cette Assemblée, les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir partie à l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour.

Teneinde de werking van het Hof te vergemakkelijken, heeft de voorzitter van de Vergadering van Staten die Partij zijn, tijdens de eerste zitting van bedoelde Vergadering, een oproep gericht tot de Staten om partij te worden bij de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Hof, voor zover zij zulks nog niet hebben gedaan.


Cette Assemblée appelle l’UE à veiller à sa crédibilité sur les questions liées aux droits de l’homme lorsqu’elle ratifie des accords.

In dit Parlement verzoeken we de EU om bij de ratificatie van verdragen goed te letten op de geloofwaardigheid van onze partners op het gebied van mensenrechten.


Par ailleurs, si les membres de cette Assemblée appellent en chœur à une meilleure surveillance transfrontière, lorsqu’on leur demande ce que je devrais faire pour développer une approche plus cohérente en la matière, ils en reviennent à défendre leurs positions nationales.

En hoewel er in dit Huis over het algemeen wordt gevraagd om beter grensoverschrijdend toezicht, krabbelen veel afgevaardigden terug als puntje bij paaltje komt en de vraag aan de orde is wat ik moet doen om een meer samenhangend grensoverschrijdend toezicht te krijgen: dan vertegenwoordigen ze vaak ineens weer hun nationale standpunten.


Le rapport que je présente devant cette Assemblée appelle à prendre des mesures à trois niveaux. Il faut que nous renforcions la cohérence de la conduite des dialogues et des consultations, ce qui nécessitera une coordination accrue entre le Conseil, dont je déplore l’absence à ce débat, la Commission et le Parlement, à l’aide d’un mécanisme visant à faciliter une communication aisée et éviter les contradictions entre les diverses institutions communautaires.

Het verslag dat ik aan dit Huis presenteer, roept op tot maatregelen op drie niveaus: meer consistentie in het voeren van dialogen en overleg, hetgeen meer coördinatie vergt van de Raad, wiens afwezigheid bij dit debat ik betreur, van de Commissie en van het Parlement, en het gebruik van een instrument ter bevordering van een soepele communicatie en het vermijden van tegenstellingen tussen de verschillende instellingen van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée appelle ->

Date index: 2024-10-08
w