Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette base devraient jouer " (Frans → Nederlands) :

29. Les actions innovatrices régionales devraient jouer un rôle éminent dans cette approche en permettant, notamment par le biais de projets pilotes et de démonstration, de favoriser :

29. De regionale innovatieve acties zouden in deze aanpak een zeer belangrijke rol moeten spelen door het, met name via proef- en demonstratieprojecten, mogelijk te maken dat stimulansen worden gegeven voor:


31. soutient explicitement l'utilisation rationnelle du bois et s'oppose à des règles juridiquement contraignantes hiérarchisant les utilisations du bois, étant donné que cette démarche non seulement entrave le marché de l'énergie et le développement de nouvelles utilisations innovantes de la biomasse mais qu'elle est également impossible à appliquer dans de nombreuses régions périphériques et rurales; est favorable à cet égard à une approche ouverte axée sur le marché, permettant aux différents acteurs de développer le potentiel des matériaux et des substances chimiques avancés à base ...[+++]

31. spreekt uitdrukkelijk zijn steun uit voor het hulpbronnenefficiënte gebruik van hout en verzet zich tegen wettelijk bindende regels voor de prioritering van houttoepassingen, omdat die de energiemarkt en de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve biomassatoepassingen beperken en daarnaast in veel afgelegen en plattelandsgebieden niet afdwingbaar zijn; spreekt in dit verband zijn steun uit voor een open, marktgerichte benadering die verschillende spelers in staat stelt het potentieel van geavanceerde, uit hout gewonnen materialen en chemicaliën, die naar verwachting een grote rol zullen spelen in de bio-economie van de EU, te ontwikke ...[+++]


Les entreprises, qui ont un rôle essentiel à jouer dans l'évaluation des compétences requises, devraient être étroitement associées à cette initiative.

Voor het bedrijfsleven is een sleutelrol weggelegd bij de beoordeling van de behoeften aan vaardigheden; het moet daarom ook actief bij dit initiatief worden betrokken.


Lesdites organisations devraient jouer un rôle important dans la mise en œuvre de l'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne, afin d'en assurer l'appropriation par les acteurs sur le terrain et de maximiser l'adoption potentielle des actions au titre de cette initiative.

Deze organisaties moeten een belangrijke rol spelen bij de uitvoering van het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp om betrokkenheid van de actoren in het veld te waarborgen en ervoor te zorgen dat de acties in het kader van dat initiatief optimaal effect sorteren.


R. considérant que les mutualités jouent ou devraient jouer un rôle important dans les économies des États membres, étant donné qu'elles contribuent aux objectifs stratégiques de l'Union – confirmés par les tendances démographiques – d'assurer une croissance inclusive avec un accès aux ressources de base, à des droits et des services sociaux pour tous, ainsi qu'à des soins de santé et des soins de santé de longue durée de qualité pour tous, sur la base de la solidarité, de l'accessibilité fin ...[+++]

R. overwegende dat onderlinge maatschappijen een belangrijke rol vervullen of zouden moeten vervullen in de economieën van de lidstaten, aangezien zij bijdragen aan de strategische doelstellingen van de Unie die door demografische tendensen worden onderbouwd, te weten het zorgen voor een inclusieve groei met toegang tot basisvoorzieningen, sociale rechten en dienstverlening voor iedereen, toegang tot passende gezondheidszorg en langdurige zorg op basis van solidariteit, betaalbaarheid, gelijke behandeling en niet-uitsluiting, en het ...[+++]


R. considérant que les mutualités jouent ou devraient jouer un rôle important dans les économies des États membres, étant donné qu'elles contribuent aux objectifs stratégiques de l'Union – confirmés par les tendances démographiques – d'assurer une croissance inclusive avec un accès aux ressources de base, à des droits et des services sociaux pour tous, ainsi qu'à des soins de santé et des soins de santé de longue durée de qualité pour tous, sur la base de la solidarité, de l'accessibilité fina ...[+++]

R. overwegende dat onderlinge maatschappijen een belangrijke rol vervullen of zouden moeten vervullen in de economieën van de lidstaten, aangezien zij bijdragen aan de strategische doelstellingen van de Unie die door demografische tendensen worden onderbouwd, te weten het zorgen voor een inclusieve groei met toegang tot basisvoorzieningen, sociale rechten en dienstverlening voor iedereen, toegang tot passende gezondheidszorg en langdurige zorg op basis van solidariteit, betaalbaarheid, gelijke behandeling en niet-uitsluiting, en het b ...[+++]


21. rappelle que les mutualités jouent ou devraient jouer un rôle important dans les économies des États membres étant donné qu'elles contribuent aux objectifs stratégiques de l'Union d'assurer une croissance inclusive avec un accès aux ressources de base, à des droits et des services sociaux pour tous, ainsi que des soins de santé de qualité pour tous basés sur la solidarité, l'accessibilité financière, la non-discrimination et la non-exclusion;

21. herinnert eraan dat de onderlinge maatschappijen een belangrijke rol vervullen of zouden moeten vervullen in de economieën van de lidstaten aangezien zij bijdragen aan de strategische doelstellingen van de Unie om te zorgen voor een inclusieve groei met toegang tot basisvoorzieningen, sociale rechten en diensten voor iedereen, alsook kwaliteitsvolle gezondheidszorg voor iedereen op basis van solidariteit, betaalbaarheid, non-discriminatie en niet-uitsluiting;


Le CEPOL et Frontex devraient jouer un rôle clé dans la formation des forces de l'ordre et des garde-frontières, afin que cette formation comporte une dimension européenne.

CEPOL en Frontex moeten bij de scholing van rechtshandhavingspersoneel en grenswachten een centrale rol vervullen, en daaraan een Europese dimensie geven.


21. demande que toute clarification des concepts utilisés dans la jurisprudence de la Cour de justice n'affecte pas l'équilibre ménagé par cette dernière entre les prérogatives des États membres en matière de santé publique et les droits de chaque patient; rappelle à cet égard que, en ce qui concerne la notion de "délai raisonnable", la Cour de justice a clairement indiqué qu'elle devrait être définie exclusivement en fonction d'une évaluation de la situation médicale de chaque patient et que les considérations économiques ne devraient jouer ...[+++]un rôle dans cette évaluation;

21. wenst dat verdere verduidelijking van de in de jurisprudentie van het Hof van Justitie gebruikte concepten niet leidt tot een verandering in het door het Hof van Justitie vastgestelde evenwicht tussen de voorrechten van de lidstaten op het gebied van de volksgezondheid en de rechten van de individuele patiënt; wijst er in dit verband nogmaals op dat het Hof van Justitie met betrekking tot het concept "redelijke wachtperiode" duidelijk heeft aangegeven dat dit uitsluitend moet worden gedefinieerd in het licht van een beoordeling van de medische situatie van elke patiënt en dat economische overwegingen hierbij geen rol mogen spelen;


Dans cette perspective, le développement de services multimédias éducatifs sur Internet et le soutien à la création de contenus devraient jouer des rôles essentiels de structuration, pour permettre une meilleure adéquation de l'offre et de la demande.

In dit vooruitzicht moeten de ontwikkeling van educatieve multimediadiensten op Internet en de steun aan het ontwerpen van inhouden een essentiële structurerende rol spelen om een betere evenwicht tussen vraag en aanbod mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette base devraient jouer ->

Date index: 2022-01-21
w