Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette collaboration donnera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration

de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette collaboration donnera lieu à la production de supports méthodologiques et de supports d'informations à destination des locataires. la SLRB assurera également la communication relative à ces supports; - mener une réflexion sur des modalités de transition des locataires du logement social vers d'autres types de logement et soutenir l'accompagnement des locataires en termes de mobilité résidentielle.

Deze samenwerking zal uitmonden in de uitwerking van methodologische en informatieve instrumenten voor de huurders. De BGHM zal ook voor de communicatie met betrekking tot die instrumenten instaan; - nadenken over de modaliteiten voor de overgang van de huurders van de sociale huisvesting naar andere woningtypes en de begeleiding van de huurders in termen van woonmobiliteit steunen.


Il pourrait s'avérer nécessaire d'accroître la sécurité juridique pour permettre aux chercheurs et aux établissements d'enseignement d'utiliser plus largement le contenu protégé par le droit d'auteur, y compris au-delà des frontières, et de profiter ainsi pleinement du potentiel de ces technologies et des avantages de la collaboration transfrontière. Comme tous les éléments des propositions relatives au droit d'auteur, cette nécessité donnera lieu à une évaluation tenant compte de son incidenc ...[+++]

De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen van de voorstellen op het gebied van het auteursrecht.


Cette collaboration donnera une plus grande force et valeur à leur travail dans le domaine de l’éducation et de la formation dans leurs pays membres.

Daardoor zal hun werk op het gebied van onderwijs en opleiding voor hun lidstaten meer effect en waarde hebben.


Il pourrait s'avérer nécessaire d'accroître la sécurité juridique pour permettre aux chercheurs et aux établissements d'enseignement d'utiliser plus largement le contenu protégé par le droit d'auteur, y compris au-delà des frontières, et de profiter ainsi pleinement du potentiel de ces technologies et des avantages de la collaboration transfrontière. Comme tous les éléments des propositions relatives au droit d'auteur, cette nécessité donnera lieu à une évaluation tenant compte de son incidenc ...[+++]

De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen van de voorstellen op het gebied van het auteursrecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant des relations extérieures, le nouveau cadre institutionnel créé par le traité – notamment l'ajout du poste de haut représentant et de vice-président de la Commission européenne pour les affaires étrangères – reflète les ambitions de la politique étrangère de l'Europe, ce qui permettra à cette dernière de jouer un rôle plus important sur la scène internationale et lui donnera les moyens de collaborer efficacement avec nos partenaires.

Wat de buitenlandse betrekkingen betreft, is het nieuwe institutioneel kader dat dit Verdrag in het leven roept – en daarin met name de functie van Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Europese Commissie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid – een weerspiegeling van Europa’s politieke ambities op het gebied van het buitenlands beleid. Hierdoor zal Europa een grotere rol kunnen spelen op het internationale toneel en krijgt het de middelen om effectief samen te werken met onze partners.


J'espère dès lors que cette réforme de l'État nous donnera le courage et la force de collaborer davantage entre nous, au profit de Bruxelles et des communautés flamande et française.

Ik hoop dan ook dat deze staatshervorming ons de durf en de kracht geeft om meer samen te werken, ook ten voordele van Brussel en van de Vlaamse en Franse Gemeenschap.


La Bibliothèque royale a collaboré à l'étude menée par le Centre d'études et de formation en écologie (à Namur) sur demande de la présidente du Conseil de la Communauté française et escompte que cette étude donnera lieu à des initiatives sur le plan législatif.

De Konkinklijke bibliotheek heeft op verzoek van de voorzitster van de Franse Gemeenschapsraad meegewerkt aan een studie die is verricht door het «Centre d'études et de formation en écologie» (Namen) en hoopt dat deze studie tot initiatieven op wetgevend vlak leidt.




D'autres ont cherché : cette collaboration donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette collaboration donnera ->

Date index: 2022-12-07
w