Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette commission déposera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression

de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast


la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. décide que la commission d'enquête présentera un rapport intermédiaire dans un délai de six mois à compter de la date du début de ses travaux et déposera son rapport final dans un délai de 12 mois à compter de cette même date;

3. besluit dat de enquêtecommissie binnen zes maanden na aanvang van haar werkzaamheden een interimverslag en binnen 12 maanden na goedkeuring van dit besluit haar eindverslag moet indienen;


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Enfin, le Conseil souhaite préciser que la Commission déposera un rapport d’évaluation sur l’agence avant la fin de cette année, conformément au programme de La Haye, que le Conseil européen a adopté le 4 novembre 2004.

Tot slot wil de Raad onderstrepen dat de Commissie in overeenstemming met het Haags Programma, dat de Europese Raad op 4 november 2004 heeft aangenomen, voor het einde van dit jaar een evaluatieverslag over het Agentschap aan de Raad zal voorleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le Conseil souhaite préciser que la Commission déposera un rapport d’évaluation sur l’agence avant la fin de cette année, conformément au programme de La Haye, que le Conseil européen a adopté le 4 novembre 2004.

Tot slot wil de Raad onderstrepen dat de Commissie in overeenstemming met het Haags Programma, dat de Europese Raad op 4 november 2004 heeft aangenomen, voor het einde van dit jaar een evaluatieverslag over het Agentschap aan de Raad zal voorleggen.


Je voudrais également rappeler l'audition sur l'eau organisée par la Commission de la Mondialisation de la Chambre et du Sénat, le 18 octobre 2004, et la résolution que cette Commission déposera en janvier 2005.

Ook zou ik willen verwijzen naar de Waterhearing die de Commissie Globalisering van Kamer en Senaat organiseerden op 18 oktober 2004 en de resolutie die deze Commissie in januari 2005 zal neerleggen.


Ensuite seulement, la Commission déposera une proposition sur le fond. Il est très probable que cette proposition ne s'écartera pas fondamentalement de la proposition initiale du 28 septembre 2011.

De Commissie zal een voorstel over de grond van de zaak indienen, dat zeer waarschijnlijk niet fundamenteel zal afwijken van het oorspronkelijk voorstel van 28 september 2011.


Compte tenu de l'importance des lacunes actuelles, il importe donc de mettre en place une solution qui soit opérationnelle à court terme, et c'est en ce sens que je compte soutenir activement les propositions que la Commission déposera en cette matière.

Rekening houdend met het karakter van de huidige hiaten is het belangrijk een oplossing naar voor te schuiven die op korte termijn operationeel is en het is in die zin dat ik me eraan hou actief de voorstellen van de Commissie inzake deze materie te ondersteunen.


Il me semble donc indiqué d'attendre les avis de cette commission qui déposera son rapport final au plus tard le 1er juin 1997.

Het is dan ook aangewezen de adviezen af te wachten van deze commissie, die uiterlijk op 1 juni 1997 haar eindrapport zal neerleggen.


6. Nous apprenons en outre que la Commission européenne va également revoir l'offre européenne lors des négociations AGCS et qu'en mai 2005, elle déposera cette offre modifiée à l'OMS.

6. We vernemen bovendien dat de Europese Commissie ook het Europese aanbod in de GATS-onderhandelingen zal herzien en dit herziene aanbod in mei 2005 bij de WTO zal indienen.




D'autres ont cherché : cette commission déposera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette commission déposera ->

Date index: 2024-11-16
w