Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette comparaison puisse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce di ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette condition impose à l'État membre demandeur d'effectuer des comparaisons avec les systèmes automatisés d'identification dactyloscopique de tous les autres États membres au titre de la décision 2008/615/JAI, qui sont disponibles techniquement, à moins que cet État membre puisse prouver qu'il a des motifs raisonnables de croire que ces comparaisons ne permettraient pas de déterminer l'identité de la personne concernée.

Bijgevolg dient de verzoekende lidstaat vergelijkingen uit te voeren met de technisch beschikbare geautomatiseerde dactyloscopische identificatiesystemen van alle andere lidstaten op grond van Besluit 2008/615/JBZ, tenzij die lidstaat kan aantonen dat er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat dit niet tot de vaststelling van de identiteit van de betrokkene zou leiden.


En tout état de cause, même à supposer qu'un exercice de comparaison puisse être réalisé avec des accords similaires en vigueur dans des aéroports comparables, ce qui amènerait la Commission à conclure que les «prix» en question sont équivalents voire supérieurs au «prix du marché», la Commission ne pourrait pas conclure sur cette base que les accords à l'examen sont conformes au marché s'il devait s'avérer qu'au moment où les accords en question ont été conclus par le gestionnaire de l'aéroport, ce dernier aurait ...[+++]

Ook als ervan zou worden uitgegaan dat een benchmarkingbeoordeling had kunnen worden uitgevoerd met gelijksoortige, bestaande regelingen in vergelijkbare luchthavens, op basis waarvan de Commissie zou kunnen besluiten dat de betrokken „tarieven” gelijk zijn aan of zelfs hoger dan het „markttarief”, zou de Commissie in elk geval op deze basis niet kunnen besluiten dat de onderzochte regelingen marktconform zijn, als zou blijken dat, op het moment dat de luchthavenbeheerder de betrokken regelingen aanging, hij redelijkerwijs had kunnen verwachten dat ze zouden leiden tot incrementele kosten die hoger zijn dan de incrementele inkomsten.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires fondées, notamment ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekking tot de vermindering van de uitgaven voor reizen; is, in het licht van de preliminaire bevindingen van ...[+++]


Cette condition impose à l'État membre demandeur d'effectuer des comparaisons avec les systèmes automatisés d'identification dactyloscopique de tous les autres États membres au titre de la décision 2008/615/JAI, qui sont disponibles techniquement, à moins que cet État membre puisse prouver qu'il a des motifs raisonnables de croire que ces comparaisons ne permettraient pas de déterminer l'identité de la personne concernée.

Bijgevolg dient de verzoekende lidstaat vergelijkingen uit te voeren met de technisch beschikbare geautomatiseerde dactyloscopische identificatiesystemen van alle andere lidstaten op grond van Besluit 2008/615/JBZ, tenzij die lidstaat kan aantonen dat er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat dit niet tot de vaststelling van de identiteit van de betrokkene zou leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que cela puisse sembler un peu présomptueux de ma part, mais faites, s’il vous plaît, cette comparaison et nous en reparlerons.

Het spijt mij dat dit misschien enigszins aanmatigend overkomt, maar ik verzoek u deze vergelijking te maken, en dan praten wij verder.


Dans ces circonstances, l'honorable membre comprendra probablement que de nombreux problèmes techniques se posent pour que cette comparaison puisse être effectuée de manière judicieuse lorsque des entreprises ne peuvent fournir à l'administration les données recueillies que par exercice comptable qui diffère d'une année civile.

In die omstandigheden zal het geachte lid wellicht begrijpen dat er talrijke technische problemen ontstaan om deze vergelijking op een zinvolle manier tot stand te brengen wanneer ondernemingen de ingezamelde gegevens enkel per boekjaar verschillend van een burgerlijk jaar aan de administratie kunnen aanleveren.


2. Pourriez-vous me fournir de plus amples précisions en ce qui concerne: a) l'augmentation du nombre de disparitions, et donc également les données relatives aux années précédentes, les chiffres absolus afin que je puisse moi-même établir des comparaisons; b) le nombre de disparitions non élucidées pour cette année et les années précédentes; c) le nombre de disparitions de mineurs pour cette année et les années précédentes; d) les mesures prises pa ...[+++]

2. Kan u meer uitleg geven over: a) de stijging van het aantal verdwijningen, dus de cijfers van de voorbije jaren, de absolute cijfers zodat ikzelf vergelijkingen kan maken; b) het aantal onopgeloste verdwijningen dit jaar en de voorbije jaren; c) het aantal minderjarigen dit jaar en de voorbije jaren; d) de maatregelen die de regering neemt om: - deze mensen terug te vinden; - dit verontrustend fenomeen tegen te houden?


2. Pourriez-vous me fournir de plus amples précisions en ce qui concerne: a) l'augmentation du nombre de disparitions, et donc également les données relatives aux années précédentes, les chiffres absolus afin que je puisse moi-même établir des comparaisons; b) le nombre de disparitions non élucidées pour cette année et les années précédentes; c) le nombre de disparitions de mineurs pour cette année et les années précédentes; d) les mesures prises pa ...[+++]

2. Kan u meer uitleg geven over: a) de stijging van het aantal verdwijningen, dus de cijfers van de voorbije jaren, de absolute cijfers zodat ikzelf vergelijkingen kan maken; b) het aantal onopgeloste verdwijningen dit jaar en de voorbije jaren; c) het aantal minderjarigen dit jaar en de voorbije jaren; d) de maatregelen die de regering neemt om: - deze mensen terug te vinden; - dit verontrustend fenomeen tegen te houden?


Cela ne signifie pas que nous ne puissions pas comparer les régions ou que cette comparaison ne puisse pas se transcrire en graphiques.

Dat wil niet zeggen dat we de regio's niet mogen vergelijken of dat we die vergelijking niet in grafieken mogen gieten.




Anderen hebben gezocht naar : cette comparaison puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette comparaison puisse ->

Date index: 2022-10-10
w