Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette convention contenait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention d'association entre la Communauté économique européenne et les Etats africains et malgache associés à cette Communauté

Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse staten en Madagascar | Overeenkomst van Jaoende


Accord d'association portant accession de l'Ile Maurice à la Convention d'association entre la Communauté Economique Européenne et les Etats Africains et Malgache associés à cette Communauté

Associatieakkoord houdende toetreding van Mauritius tot de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap Geassocieerde Afrikaanse staten en Madagaskar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette convention contenait notamment des mesures en matière de contrôle aux frontières extérieures et de criminalité transfrontalière en compensation de la suppression des frontières intérieures.

Deze overeenkomst bevatte onder andere maatregelen inzake de controle aan de buitengrenzen en grensoverschrijdende criminaliteit ter compensatie voor het afschaffen van de binnengrenzen.


12. Les premiers signes des difficultés de ces négociations sont apparus dès avant la signature de la Convention de Rome. À l'issue de plus de dix ans de travaux préparatoires, en effet, le projet de convention ne faisait aucune allusion à la compétence de la Cour de justice et ne contenait pas non plus en annexe, comme les autres conventions communautaires, la déclaration commune relative à cette compétence.

12. De eerste symptomen van de moeilijkheden bij deze onderhandelingen traden al voor de ondertekening van het IPR-Verdrag aan het licht, want na meer dan tien jaar voorbereiding was in het ontwerp-verdrag nergens sprake van de bevoegdheid van het Hof van justitie en het bevatte evenmin een bijlage, zoals de andere communautaire verdragen, met een gemeenschappelijke verklaring over die bevoegdheid.


12. Les premiers signes des difficultés de ces négociations sont apparus dès avant la signature de la Convention de Rome. À l'issue de plus de dix ans de travaux préparatoires, en effet, le projet de convention ne faisait aucune allusion à la compétence de la Cour de justice et ne contenait pas non plus en annexe, comme les autres conventions communautaires, la déclaration commune relative à cette compétence.

12. De eerste symptomen van de moeilijkheden bij deze onderhandelingen traden al voor de ondertekening van het IPR-Verdrag aan het licht, want na meer dan tien jaar voorbereiding was in het ontwerp-verdrag nergens sprake van de bevoegdheid van het Hof van justitie en het bevatte evenmin een bijlage, zoals de andere communautaire verdragen, met een gemeenschappelijke verklaring over die bevoegdheid.


La première initiative en ce sens s'est traduite, le 5 octobre 1973, par la Convention sur le brevet européen, qui a harmonisé l'octroi du brevet européen par l'Office européen des brevets; mais cette convention ne contenait pas de dispositions précisant les droits conférés par un tel titre, ni ne créait de juridiction unique pour trancher les litiges.

Eerste initiatieven resulteerden in het Europees Octrooiverdrag van 5 oktober 1973, dat het verlenen van het Europees octrooi door het Europees Octrooibureau harmoniseerde, maar geen bepalingen bevatte over de rechten die aan het Europees octrooi konden worden ontleend en evenmin voorzag in een enkele rechtspleging voor de beslechting van geschillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. souligne le fait qu'une loi allemande, adoptée le 1 janvier 2004, n'a pas encore été analysée alors qu'elle contenait une disposition transitoire relative aux conventions collectives existantes qui permettait, jusqu'à la date du 31 décembre 2005, des dérogations à la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, ce délai ayant ensuite été prolongé jusqu'au 31 décembre 2006 par décision du Bundesrat allemand; fait part de son étonnement ...[+++]

5. onderstreept dat geen aandacht is besteed aan het feit dat sinds 1 januari 2004 een Duitse regelgeving bestaat die een omzettingsbepaling met betrekking tot bestaande collectieve overeenkomsten bevat, waardoor tot 31 december 2005 afwijkingen van Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd mogelijk zijn, een termijn die vervolgens per besluit van de Duitse Bondsraad is verschoven naar 31 december 2006; geeft uiting aan zijn verbazing hierover en wijst op de noodzaak dat de Commissie de Duitse regelgeving, alsmede alle collectieve overeenkomsten die vrijstellingen van arbeidstijdwetgeving bevatten ...[+++]


Cette convention contenait des articles qui portaient sur la corruption dans le secteur privé [corruption active (article 7) et corruption passive (article 8)].

Dit verdrag bevat artikelen inzake corruptie in de privésector (actieve omkoping - artikel 7, en passieve omkoping – artikel 8).


Cette convention contenait aussi un article relatif à la responsabilité des personnes morales (article 18), mais celui-ci était plus restrictif que celui contenu dans la décision-cadre en ce qu'il ne s’étendait pas à la corruption passive.

Dit verdrag bevat tevens een bepaling inzake de aansprakelijkheid van rechtspersonen (artikel 18), die - aangezien zij niet geldt voor passieve omkoping - beperkter is dan de overeenkomstige bepaling in het kaderbesluit.


L’accord conclu à cette occasion a débouché, en 1990, sur la convention de Schengen, qui contenait les germes de nombreuses politiques actuelles de gestion de l’information.

Uit hun afspraken kwam in 1990 de Schengenuitvoeringsovereenkomst voort, waarin een groot deel van het huidige informatiebeheerbeleid al in de kiem aanwezig was.


6. rappelle que, suite à une demande formulée par l'autorité budgétaire, la Cour des comptes a élaboré en 1996 un avis technique concernant les engagements financiers régissant les immeubles de la Cour de justice; rappelle en outre que cet avis ne contenait aucune critique visant les montages juridique et financier mis en place par la convention de location-achat conclue en 1994 entre la Cour de justice et les autorités luxembourgeoises, ce qui a permis à la commission des budgets du Parlement d'autoriser un paiement anticipé dans le ...[+++]

6. herinnert eraan dat de Rekenkamer naar aanleiding van een verzoek van de Begrotingsautoriteit in 1996 een technisch advies heeft opgesteld betreffende de financiële verplichtingen inzake de gebouwen van het Hof van Justitie; herinnert er voorts aan dat dit advies geen kritiek bevatte ten aanzien van de juridische en financiële regelingen van de huurkoopovereenkomst van 1994 tussen Het Hof en de Luxemburgse autoriteiten, een feit dat het voor de Begrotingscommissie van het Parlement mogelijk maakte haar goedkeuring te hechten aan een vooruitbetaling in verband met deze overeenkomst (zie kredietoverschrijving nr. 27/96); vraagt zich a ...[+++]


Cette convention contenait notamment des mesures en matière de contrôle aux frontières extérieures et de criminalité transfrontalière en compensation de la suppression des frontières intérieures.

Deze overeenkomst bevatte onder andere maatregelen inzake de controle aan de buitengrenzen en grensoverschrijdende criminaliteit ter compensatie voor het afschaffen van de binnengrenzen.




Anderen hebben gezocht naar : cette convention contenait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette convention contenait ->

Date index: 2021-02-20
w