Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette cotisation sera effectuée » (Français → Néerlandais) :

Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du "Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA", instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het "Bijzonder Sociaal Fonds en Fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978.


Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du "Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA", instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het "Bijzonder Sociaal Fonds en Fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1978.


Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du " Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA" , instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het " Bijzonder Sociaal Fonds en fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA" , opgericht bij collectieve overeenkomst van 10 mei 1978.


Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du " Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA" , instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het " Bijzonder Sociaal Fonds en Fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA" , opgericht bij collectieve overeenkomst van 10 mei 1978.


Si à la clôture d'un exercice les avoirs du fonds de solidarité diminués de ses dettes et des provisions à constituer pour sinistres en cours excédaient une fois et demi le montant de la cotisation de solidarité prévue pour l'exercice suivant, le niveau de la cotisation sera réajusté indépendamment du fait que l'échéance trisannuelle dont question à l'alinéa précèdent soit atteinte ou non, et cet excédent sera affecté par priorité au finan ...[+++]

Indien bij de afsluiting van het boekjaar de tegoeden van het solidariteitsfonds verminderd met de schulden en de op te bouwen provisies voor schadegevallen anderhalve keer het bedrag van de solidariteitsbijdrage voorzien voor het volgend boekjaar zou overschrijden, wordt het niveau van de bijdrage aangepast ongeacht het feit of de driejaarlijkse vervaldatum waarvan sprake in de vorige alinea al dan niet bereikt is, en dit overschot zal bij voorrang gebruikt worden voor de financiering van deze nieuwe bijdrage.


Art. 5. Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le coût du dispositif au sens de l'article 7, § 3 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (n° d'enregistrement : 44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, telle que modifiée par convention collective de travail du 19 mars 2009 (n° d'enregistrement : 91908/CO/329), elle-même modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 2014; la cotisation sera ...[+++]tée, le cas échéant, de façon à couvrir ces coûts si le montant généré auprès du "Fonds social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" à cette fin s'avérait insuffisant ou trop important pour couvrir les dépenses liées aux années concernées.

Art. 5. De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienr. : 44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (registratienr. : 91908/CO/329), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014; de bijdrage zal waar nodig worden aangepast zodat deze kosten worden gedekt indien het bedrag dat daart ...[+++]


Une évaluation intermédiaire sera effectuée au comité de gestion des fonds sociaux de Verviers au 31 décembre 2003 pour maintenir ou non la diminution totale ou partielle de la cotisation en 2004.

Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2003 om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in 2004 te behouden.


Une évaluation intermédiaire sera effectuée au comité de gestion des fonds sociaux de Verviers au 31 décembre 2001 pour maintenir ou non la suspension totale ou partielle de la cotisation en 2002.

Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2001 om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in 2002 te behouden.


Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du " Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA" , instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het " Bijzonder sociaal fonds en fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA" , opgericht bij collectieve overeenkomst van 10 mei 1978.


Art. 4. La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour le compte du " Fonds social particulier et de formation syndicale pour le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA" , instauré par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 4. De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de rekening van het " Bijzonder Sociaal Fonds en fonds voor vakbondsopleiding voor het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen, andere dan SABENA" , opgericht bij collectieve overeenkomst van 10 mei 1978.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette cotisation sera effectuée ->

Date index: 2022-09-27
w