Par dérogation à l'alinéa 1 , d), le service compétent de l'État fédéral peut néanmoins convoquer le chômeur dans le cadre de cette procédure de suivi, après avis préalable du service compétent de la Région ou de la Communauté germanophone, si de courtes périodes d'actions intensives de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion se succèdent avec des périodes intermédiaires de moins de 5 mois sans action.
In afwijking van het eerste lid, d), kan de bevoegde dienst van de federale Staat de werkloze toch oproepen in het kader van deze opvolgingsprocedure, na voorafgaandelijk advies van de bevoegde dienst van het Gewest of de Duitstalige Gemeenschap, indien korte periodes van intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelingsacties elkaar opvolgen met tussenliggende periodes van minder dan 5 maanden zonder actie.