Pour les travailleurs visés au § 2, quelle que soit la date à laquelle l'ouvrier(ière) entre dans le régime d'interruption de carrière complète, pour autant que cette date se situe au cours de la période de validité de cette convention collective de travail à savoir du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2000, la période d'interruption est fixée à un an minimum, c'est-à-dire 12 mois consécutifs de date à date.
Voor de werknemers bedoeld in § 2, ongeacht de datum waarop de werkman (werkster) in het stelsel van volledige loopbaanonderbreking treedt, voor zover deze datum zich bevindt binnen de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk van 1 januari 1999 tot 31 december 2000, wordt de onderbrekingsperiode vastgelegd op minimum een jaar, dit wil zeggen 12 opeenvolgende maanden van datum tot datum.