Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière soulève » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est vrai que si, en exécution de l'article 143, § 2 ou § 3, de la Constitution, ou même de la disposition transitoire de cet article 143, le législateur devait modifier le système même de la prévention ou du règlement des conflits d'intérêt et que cette réforme devait impliquer une abrogation ou une modification substantielle de l'article 32, § 6, quant à la consultation de la section de législation sur les points soulevés par cette dernière disposition, il y aurait lieu de considérer que cette abrogation ou cette modification sera ...[+++]

Het klopt dat, indien de wetgever krachtens artikel 143, § 2 of § 3, van de Grondwet, of zelfs krachtens de overgangsbepaling van dat artikel 143, het systeem zelf van voorkoming of regeling van belangenconflicten wijzigt en indien die hervorming de opheffing of een belangrijke wijziging impliceert van artikel 32, § 6, in verband met de raadpleging van de afdeling wetgeving over de punten die in die laatste bepaling worden aangegeven, die opheffing of die wijziging zou moeten worden beschouwd als dusdanig aan de hele wijziging verbonden, dat ze met een bijzondere meerderheid moet worden aangenomen, zonder dat het noodzakelijk is dat aspe ...[+++]


L'idée qui a sous-tendu la création de la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, emporte que lorsqu'une partie soulève la contradiction d'une norme législative avec un droit fondamental devant une juridiction ordinaire ou administrative, cette dernière doit poser une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.

Die idee, die aan de grondslag ligt van de oprichting van het Arbitragehof, thans Grondwettelijk Hof, brengt mee dat, wanneer voor een gewoon of administratief rechtscollege de strijdigheid van een wetskrachtige norm met een grondrecht wordt opgeworpen, hierover een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof dient te worden gesteld.


Cette dernière question nous amène à un autre problème épineux, qui soulève actuellement de vives controverses au sein des groupes professionnels concernés.

Deze laatste vraag brengt ons bij een ander heet hangijzer dat momenteel binnen de betrokken beroepsgroepen nogal wat stof doet opwaaien.


M. Vankrunkelsven souligne qu'à l'occasion de la discussion du conflit d'intérêts soulevé par le Parlement de la Communauté française, le groupe VLD a fait preuve de bienveillance en laissant une marge de manoeuvre suffisante pour donner aux ministres respectifs de l'enseignement un dernier signal les invitant à organiser une concertation et à tenter d'enregistrer des avancées dans cette problématique spécifique, dans la mesure où ...[+++]

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de VLD-fractie naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict, ingeleid door het Parlement van de Franse Gemeenschap, op een welwillende manier ruimte heeft gegeven om nog een laatste keer een signaal te geven aan de betrokken onderwijsministers om een overleg te organiseren en te trachten in deze specifieke problematiek, waar het toch om kinderen en hun pedagogisch project gaat, vooruitgang te boeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne ce dernier point, il est douteux que cette formule soit applicable en pratique, d'autant plus qu'elle soulève une objection juridique : la proposition suppose l'inscription des commissions de suivi dans la loi, ce que le Conseil d'État critique.

Wat dit laatste punt betreft, wordt betwijfeld of die formule in de praktijk wel haalbaar is; bovendien is er een juridisch bezwaar : het voorstel veronderstelt dat de begeleidingscommissies in de wet worden ingeschreven, wat door de Raad van State wordt bekritiseerd.


Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique ...[+++]

Het verzoek van de nationale rechter zal de grondslag vormen voor de procedure die zich voor het Hof zal afspelen. Het Hof moet over alle gegevens beschikken om na te kunnen gaan of het bevoegd is om op de gestelde vragen te antwoorden en, indien dit het geval is, om een nuttig antwoord op die vragen te geven. Daarom is het noodzakelijk dat de beslissing om prejudicieel te verwijzen pas wordt genomen wanneer de procedure zo ver is gevorderd dat de verwijzende rechterlijke instantie het feitelijke en het rechtskader van de zaak die aan het hoofdgeding ten grondslag ligt voldoende nauwkeurig kan afbakenen, evenals de rechtsvragen die zij o ...[+++]


Toutefois, si je vous remercie de votre réponse, cette dernière soulève selon moi une autre question, qui est de savoir si, vu la détérioration de plus en plus marquée de la situation des droits de l’homme en Russie, vous estimez que le concept de partenariat stratégique avec la Russie est possible en soi ou a un futur prometteur.

Rusland maakt zich namelijk schuldig aan een grove schending van de eigen rechtsorde. Ik dank u voor uw antwoord, maar ik heb toch een aanvullende vraag.


Je voudrais tout d’abord demander si M. Kaczyński, qui a rencontré M. Pöttering la semaine dernière, a soulevé cette question, deuxièmement, s’il est juste et envisageable qu’un député de cette Assemblée soit dépouillé de cette façon de son mandat alors qu’il est élu démocratiquement et troisièmement, si vous comptez donner à l’Assemblée plénière l’assurance que le Parlement agira le plus rapidement possible pour protéger M. Geremek et lui permettre d’exercer démocratiquement son mandat.

Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.


Le dernier point que je souhaite soulever est le suivant: il me semble très étrange que bien souvent dans cette Assemblée nous puissions voter sur un programme législatif, comme nous l’avons fait pour un programme 2006 en décembre dernier, sans que les matières sur lesquelles l’Union s’apprête à légiférer soient portées à la connaissance de ses citoyens, car à la proposition de la Commission succède simplement la résolution du Parlement.

Als laatste punt wil ik opmerken dat ik het zeer vreemd vind dat wij in dit Parlement stemmen over een wetgevingsprogramma (zoals het programma voor 2006 waarover wij afgelopen december hebben gestemd), terwijl er geen enkele burger in de Europese Unie is die weet wat voor wetgeving aan de orde is: er is immers enerzijds het voorstel van de Commissie en anderzijds de ontwerpresolutie van het Parlement.


Si la quantité de gazole retenue dans la quantité partielle est supérieure à 2,00 g, placer cette dernière sur un nouveau jeu de feuilles de papier-filtre et refaire l'opération de roulement en soulevant les bords conformément au point 6.4 (c'est-à-dire 2 × 8 mouvements circulaires, un soulèvement).

Indien wordt vastgesteld dat de hoeveelheid dieselolie die in het monster is achtergebleven gelijk is aan of meer bedraagt dan 2,00 g, wordt het monster op een nieuw stel vellen filtreerpapier overgebracht en wordt de rolprocedure herhaald, waarbij de hoeken overeenkomstig 6.4 (2 × 8 rondgaande bewegingen, eenmaal opheffen) worden opgeheven.




D'autres ont cherché : cette dernière soulève     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière soulève ->

Date index: 2022-02-10
w