Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette deuxième session " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette première sessionboucha néanmoins sur un intéressant échange d'informations qui firent l'objet d'un examen approfondi en vue de la deuxième session de mai : il fallait vérifier la portée juridique de certaines expressions, certains passages dans le projet de texte gabonais étaient superflus (en raison de leur loi) ou ne cadraient pas avec l'accord et, d'autre part, le Gabon souhaitait encore réfléchir à la question des investissements indirects.

Nuttige uitwisseling van inlichtingen greep wel plaats tijdens de eerste ronde en tegen de tweede bijeenkomst in mei werden deze verder bestudeerd : bepaalde uitdrukkingen dienden nagekeken te worden op hun juridische draagwijdte, bepaalde passages in het Gabonees project (omwille van hun wet) waren overbodig of pasten niet in het verdrag en over de indirecte investeringen of minoritaire investeerders wenste Gabon nog na te denken.


Cette première sessionboucha néanmoins sur un intéressant échange d'informations qui firent l'objet d'un examen approfondi en vue de la deuxième session de mai : il fallait vérifier la portée juridique de certaines expressions, certains passages dans le projet de texte gabonais étaient superflus (en raison de leur loi) ou ne cadraient pas avec l'accord et, d'autre part, le Gabon souhaitait encore réfléchir à la question des investissements indirects.

Nuttige uitwisseling van inlichtingen greep wel plaats tijdens de eerste ronde en tegen de tweede bijeenkomst in mei werden deze verder bestudeerd : bepaalde uitdrukkingen dienden nagekeken te worden op hun juridische draagwijdte, bepaalde passages in het Gabonees project (omwille van hun wet) waren overbodig of pasten niet in het verdrag en over de indirecte investeringen of minoritaire investeerders wenste Gabon nog na te denken.


La matière sur laquelle porte cette deuxième session est celle qui a fait l'objet de la formation de promotion CDP - session 2007-2008.

De leerstof van die tweede zittijd is de leerstof die het voorwerp uitmaakte van de promotieopleiding HCP - sessie 2007-2008.


Cette réponse a été publiée au bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1996-1997, p. 12646. Toutefois, à partir du 1 janvier 1998, l'article 7 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 qui est mentionné dans cette réponse est remplacé par l'article 5, § 2, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant les administrations et les autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répon ...[+++]

Dit antwoord werd gepubliceerd in het bulletin van « Vragen en Antwoorden » , Kamer, gewone zitting, 1996-1997, blz. 12 646. Vanaf 1 januari 1998 is het daarin vermelde artikel 7 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 evenwel vervangen door artikel 5, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on rapproche cette disposition de l'article 44, alinéa 1, qui dispose que les Chambres se réunissent de plein droit, chaque année, le deuxième mardi d'octobre, l'alinéa 2 signifie seulement que les Chambres seront en session au moins jusqu'au 15 novembre.

Samen gelezen met artikel 44, eerste lid, dat stelt dat de Kamers ieder jaar van rechtswege bijeenkomen op de tweede dinsdag van oktober, heeft het tweede lid geen andere betekenis dan dat de Kamers minstens tot 15 november in zitting zijn.


Cette deuxième évaluation a donné lieu à l’organisation de sessions d’intervision et d’information supplémentaires pour le personnel et les dirigeants.

Op basis van deze evaluatie werden verdere intervisiesessies en informatiesessies voor het personeel en de leidinggevenden gehouden.


Les articles 6, 7, 8, 10, 11, 11bis, 14, 22 et 23, de l'arrêté du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, dans leur rédaction avant les modifications prévues par le présent arrêté, restent d'application pour les étudiants qui n'ayant pas réussi l'épreuve en seconde session de l'année académique 2005-2006 bénéficient pour cette année académique d'un pas ...[+++]

De artikelen 6, 7, 8, 10, 11, 11bis, 14, 22 en 23 van het besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, zoals die opgesteld waren vóór de wijzigingen bedoeld in dit besluit, blijven van toepassing voor de studenten die niet geslaagd zijn voor de proef in de tweede zittijd van het academiejaar 2005-2006 en daarom in aanmerking komen voor dit academiejaar voor een voorwaardelijke overgang of voor een verlenging van de tweede zittijd ...[+++]


b) lorsque le candidat admis ne présente pas à la fin de l'année scolaire une attestation délivrée par l'établissement d'enseignement d'où il apparaît qu'il a réussi; dans le cas où le candidat admis doit se soumettre à une seconde session, il doit présenter à la fin de la première session une attestation délivrée par l'établissement d'enseignement d'où il apparaît qu'il doit se soumettre à cette deuxième session;

b) indien de toegelaten kandidaat op het einde van het schooljaar geen attest afgeleverd door de onderwijsinrichting indient waaruit blijkt dat hij geslaagd is; in geval de toegelaten kandidaat zich voor een tweede zittijd dient aan te melden, dient hij op het einde van de eerste zittijd een attest afgeleverd door de onderwijsinrichting in te dienen waaruit dit blijkt;


Considérant que l'article 103 du décret du 24 juillet 1997 précité supprime à partir du 1 janvier 1998 le Certificat d'Enseignement secondaire inférieur et lui substitue à cette même date le Certificat d'Enseignement secondaire du deuxième degré, et que le même article charge le Jury de la Communauté française de délivrer ce nouveau certificat, il s'impose dès lors d'adapter pour la session d'examens de janvier 1998 les attribution ...[+++]

Overwegende dat artikel 103 van het voormelde decreet van 24 juli 1997 vanaf 1 januari 1998 het Getuigschrift van Lager Secundair Onderwijs afschaft en op dezelfde datum vervangt door het Getuigschrift van Secundair Onderwijs van de Tweede Graad, en dat de Examencommissie van de Franse Gemeenschap door hetzelfde artikel belast wordt met het uitreiken van dat nieuwe getuigschrift, en dat de bevoegdheden van de Examencommissie van de Franse Gemeenschap bijgevolg voor de examenzittijd van januari 1998 moeten worden aangepast, opdat zij het Getuigschrift van Secundair Onderwijs van de Tweede Graad zou kunnen uitreiken;


2. Les notes explicatives, les avis de classement, les autres avis se rapportant à l'interprétation du système harmonisé et les recommandations visant à assurer une interprétation et une application uniformes du système harmonisé qui ont été rédigés au cours d'une session du Comité du système harmonisé conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 7, sont réputés avoir été approuvés par le Conseil si, avant la fin du deuxième mois qui suit celui au cours duquel cette session a été close ...[+++]

2. De toelichtingen, de indelingsadviezen, de andere adviezen omtrent de interpretatie van het geharmoniseerde systeem en de aanbevelingen ter verzekering van de uniformiteit in de interpretatie en de toepassing van het geharmoniseerde systeem, opgesteld tijdens een zitting van het Comité voor het geharmoniseerde systeem overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, eerste lid, worden geacht door de Raad te zijn goedgekeurd indien geen der partijen bij dit Verdrag vóór het einde van de tweede maand, volgende op die waarin deze zitting werd gesloten, de Secretaris-generaal heeft medegedeeld dat zij verzoekt de zaak aan de Raad voor te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : cette deuxième session     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette deuxième session ->

Date index: 2022-11-13
w