Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette discussion particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus particulièrement, cette évaluation sera menée dans le cadre de la révision de la base juridique d'Europol et de la discussion en cours sur la proposition de la Commission relative à la création d'un fonds pour la sécurité intérieure.

Daarbij zullen in het bijzonder de geplande herziening van de rechtsgrondslag van Europol en de lopende besprekingen in verband met het Commissievoorstel inzake de oprichting van een fonds voor interne veiligheid in aanmerking worden genomen.


16 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2014 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'intervention et d'accompagnement en accueil familial Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, l'article 3, l'article 43, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012, l'article 44, modifié en dernier lieu par le décret du 29 novembre 2012 et l'article 47, remplacé par le décret du 29 novembre 2012; Vu l'arrêté du Gouverneme ...[+++]

16 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor optreden en begeleiding in het kader van de gezinsopvang De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, artikel 3, artikel 43, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, artikel 44, laatst gewijzigd bij het decreet van 29 november 2012, en 47, vervangen bij het decreet van 29 november 2012; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2014 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de er ...[+++]


Je suis donc la discussion sur le blocage de sites Internet ou la diffusion de discours haineux plus particulièrement dans cette perspective.

De discussie over het blokkeren van websites of het verspreiden van haatboodschappen volg ik dus in het bijzonder vanuit dat perspectief op.


Au terme de cette discussion, la Commission s'accorde sur la nécessité d'une norme générale, tout en soulignant la nécessité d'éviter, dans des situations particulièrement délicates, que des créanciers qui n'ont pas lu le Moniteur belge, alors qu'ils auraient dû être avertis autrement et qu'ils pouvaient l'être raisonnablement en vertu de l'article 17, soient victimes de cette situation.

Tot slot van de bespreking raakt de commissie het eens over de noodzaak van een algemene norm. Zij onderstreept evenwel dat, in bijzonder delicate situaties, voorkomen moet worden dat schuldeisers die het Belgisch Staatsblad niet gelezen hebben en op een andere manier op de hoogte hadden moeten worden gebracht en dat ook redelijkerwijze hadden kunnen zijn krachtens artikel 17, het slachtoffer worden van die toestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement de M. Vandenberghe préjuge de cette discussion et présente le grand désavantage de n'ouvrir qu'une seule issue, celle des juridictions militaires, dont on ignore ce que leurs compétences et procédures seront dans des circonstances particulièrement dangereuses pour les droits des citoyens.

Het amendement van de heer Vandenberghe loopt vooruit op deze bespreking en biedt spijtig genoeg maar een uitweg, namelijk de militaire gerechten, waarvan nog niet geweten is welke bevoegdheden zij zullen hebben en welke procedures zij zullen volgen in voor de burgerrechten uitermate bedreigende omstandigheden.


Plus particulièrement, cette évaluation sera menée dans le cadre de la révision de la base juridique d'Europol et de la discussion en cours sur la proposition de la Commission relative à la création d'un fonds pour la sécurité intérieure.

Daarbij zullen in het bijzonder de geplande herziening van de rechtsgrondslag van Europol en de lopende besprekingen in verband met het Commissievoorstel inzake de oprichting van een fonds voor interne veiligheid in aanmerking worden genomen.


Elle est donc favorable à la tenue d’une discussion avec les États membres sur la question de savoir si le règlement est jugé suffisamment souple pour s’adapter aux situations particulières qui surviennent dans des régions frontalières spécifiques, et elle est disposée à réfléchir à la nécessité de proposer des modifications à apporter au règlement au regard des résultats de cette discussion.

De Commissie is dan ook voorstandster van een discussie met de lidstaten over de vraag of de verordening voldoende flexibiliteit biedt om regelingen te treffen voor bijzondere situaties die zich in specifieke grensgebieden voordoen.


Lors des discussions concernant la directive, la clause 4 de l'accord a fait l’objet d’une attention particulière. Cette clause prévoit qu’un repos journalier hors résidence doit être suivi d’un repos journalier au lieu de résidence, avec la possibilité de négocier, entre les partenaires sociaux au niveau de l’entreprise ferroviaire ou au niveau national, un second repos hors résidence consécutif.

Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode buitenshuis.


Lors des discussions concernant la directive, la clause 4 de l'accord a fait l’objet d’une attention particulière. Cette clause prévoit qu’un repos journalier hors résidence doit être suivi d’un repos journalier au lieu de résidence, avec la possibilité de négocier, entre les partenaires sociaux au niveau de l’entreprise ferroviaire ou au niveau national, un second repos hors résidence consécutif.

Tijdens de discussies over de richtlijn is bijzondere aandacht besteed aan clausule 4 van de overeenkomst. Deze clausule bepaalt dat een buitenshuis doorgebrachte dagelijkse rusttijd moet worden gevolgd door een dagelijkse rusttijd thuis, met de mogelijkheid dat tussen de sociale partners op het niveau van de spoorwegonderneming of op nationaal niveau wordt onderhandeld over een tweede aansluitende rustperiode buitenshuis.


Afin d'éviter toute discussion en ce qui concerne la compatibilité, à l'égard des candidats concernés, de l'application de cette méthode de sélection dérogatoire avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, il est recommandé de préciser la définition des cas dans lesquels cette procédure de sélection peut être appliquée, au lieu de faire vaguement référence à des " fonctions qui requièrent des connaissances supérieures, des aptitudes particulières ou une la ...[+++]

Om elke discussie naar de verenigbaarheid, ten aanzien van de betrokken kandidaten, van het aanwenden van die afwijkende selectiemethode met het grondwettelijke beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie te vermijden, verdient het aanbeveling de gevallen waarin die selectiemethode kan worden gebruikt, nader te omschrijven in plaats van op een vage wijze te refereren aan " functies die een hoge kennis, bijzondere vaardigheden of ruime ervaring vereisen" .




D'autres ont cherché : cette discussion particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette discussion particulièrement ->

Date index: 2021-07-24
w