Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si

Vertaling van "cette disposition ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les communes qui ont répondu positivement à cette demande, l’ONP a ensuite entamé les négociations quant aux horaires et locaux à mettre à disposition.

Wat de gemeenten betreft die positief op deze vraag hebben geantwoord, heeft de RVP vervolgens onderhandelingen gevoerd over de openingsuren en de lokalen die hiervoor ter beschikking moesten worden gesteld.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres qui sera lancé (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag die gelanceerd zal worden (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


Le 19 mars 2015, lors des débats parlementaires relatifs au projet de loi portant des dispositions concernant les pensions du secteur public, vous affirmez que le projet de loi en question a été approuvé en première lecture par le Conseil des ministres, qu'il sera soumis "prochainement" à la Commission des entreprises publiques, ensuite au comité militaire et, enfin, au Comité A. Il ne sera soumis à l'avis du Conseil d'État (section législation) qu'à la fin cette procédure ...[+++]

Op 19 maart 2015 gaf u tijdens de parlementaire besprekingen ter zake te kennen dat het "wetsontwerp houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector" na een eerste lezing door de ministerraad was goedgekeurd en 'binnenkort' aan het Comité Overheidsbedrijven, vervolgens aan het Militair Comité en ten slotte aan het Comité A zou worden overgezonden. De voornoemde tekst zal pas op het einde van deze procedure aan de Raad van State (afdeling Wetgeving) voor advies worden overgezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d'étendre le groupe-cible de cette disposition, il me semble donc opportun de ne pas se précipiter et d'évaluer d'abord les avantages et inconvénients et d'ensuite éventuellement adapter les règles.

Alvorens de doelgroep van die voorziening uit te breiden, lijkt het mij dus opportuun om niet overhaast te werk te gaan en daarvan eerst grondig de voordelen en bijwerkingen te evalueren en daarna eventueel de regels aan te passen.


Celles-ci sont ensuite mises à la disposition des donneurs d'ordre visés à l'article 157 de cette loi. Comme prévu à l'alinéa 6 de cet article, une de ses tâches consiste à veiller à ce que, à partir des informations qui sont mises à disposition, aucune donnée ne puisse être délivrée qui soit relative à une personne physique ou morale qui serait ou pourrait être identifiée.

Eén van haar taken, zoals bepaald in lid 6 van dit artikel, is het waken over het feit dat uit de ter beschikking gestelde informatie geen gegevens kunnen worden afgeleid die betrekking hebben op een natuurlijke of rechtspersoon die is of kan worden geïdentificeerd.


Il s'ensuit qu'en vertu de la disposition transitoire de l'article 143 de la Constitution, cette disposition ne peut être modifiée non plus que par une loi spéciale.

Dat betekent dat ook zij op grond van de overgangsbepaling bij artikel 143 van de Grondwet slechts bij bijzondere wet kan worden gewijzigd.


Celles-ci sont ensuite mises à la disposition des donneurs d'ordre visés à l'article 157 de cette loi. Comme prévu à l'alinéa 6 de cet article, une de ses tâches consiste à veiller à ce que, à partir des informations qui sont mises à disposition, aucune donnée ne puisse être délivrée qui soit relative à une personne physique ou morale qui serait ou pourrait être identifiée.

Eén van haar taken, zoals bepaald in lid 6 van dit artikel, is het waken over het feit dat uit de ter beschikking gestelde informatie geen gegevens kunnen worden afgeleid die betrekking hebben op een natuurlijke of rechtspersoon die is of kan worden geïdentificeerd.


La circulaire donne ensuite un exemple concret : « Comme exemple tombant dans le champ d'application de cette disposition, on peut citer le cas des dispositions étrangères autorisant le mariage polygamique.

Vervolgens geeft de circulaire een concreet voorbeeld: “Als voorbeeld dat binnen het toepassingsgebied van deze bepaling valt, kan worden verwezen naar het geval van buitenlandse bepalingen op grond waarvan een polygaam huwelijk kan worden aangegaan.


Elle s'est prononcée dans les termes suivants : « Attendu que l'arrêt attaqué condamne notamment le demandeur à une peine d'emprisonnement de quarante-quatre mois, et ordonne son arrestation immédiate ; qu'il n'apparaît pas que le demandeur se trouvait en détention au moment de former son pourvoi ; attendu qu'en vertu des articles 421 du Code d'instruction criminelle et 2 de la loi du 10 février 1866, le pourvoi en cassation formé par un prévenu contre la décision le condamnant à une peine privative de liberté et ordonnant son arrestation immédiate n'est recevable que si la personne qui se pourvoit se trouve effectivement en détention au moment de former ledit pourvoi : attendu que, toutefois, l'irrecevabilité du pourvoi fondée uniquement ...[+++]

Het heeft zich uitgesproken in de volgende bewoordingen: " Overwegende dat het bestreden arrest eiser onder meer veroordeelt tot een gevangenisstraf van 44 maanden en zijn onmiddellijke aanhouding beveelt; dat niet blijkt dat eiser zich op het tijdstip van het instellen van zijn voorziening in hechtenis bevond; Overwegende dat krachtens de artikelen 421 van het Wetboek van strafvordering en 2 van de wet van 10 februari 1866, het cassatieberoep dat ingesteld wordt door een beklaagde tegen het veroordelend arrest waarbij hij tot een vrijheidsstraf is veroordeeld en waarbij zijn onmiddellijk aanhouding is bevolen, slechts ontvankelijk is indien hij die zich voorziet, zich op dat ogenblik effectief in hechtenis bevindt; Overwegende evenwel d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cette disposition ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition ensuite ->

Date index: 2022-09-25
w