Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si

Traduction de «cette disposition rappelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition rappelle que les accords prévus dans l'accord de coopération doivent être lus au regard du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 "déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité", et qu'ils ne font pas obstacle à ce que la région ou l'Etat fédéral récupèrent en dehors de ce cadre (par exemple si le bénéficiaire de l'aide ne satisfait pas aux conditions qui y sont associées).

In die bepaling wordt eraan herinnerd dat de in het samenwerkingsakkoord opgenomen afspraken te lezen zijn in het licht van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 "waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard", en het gewest noch de federale Staat verhinderen om buiten dat kader terug te vorderen (bijvoorbeeld indien niet is voldaan door de steungenieter aan de ermee verbonden voorwaarden).


Art. 41. Cette disposition rappelle que lorsque l'adjudicateur peut obtenir tout document justificatif ou information permettant de vérifier les déclarations des candidats ou soumissionnaires dans le cadre de la partie B du Document de preuve provisoire, il dispense ces candidats ou soumissionnaires de lui fournir ces documents justificatifs.

Art. 41. Deze bepaling herinnert er aan dat, wanneer een aanbesteder een rechtvaardigend stuk of inlichting die toelaat de verklaringen van de kandidaten of inschrijvers in het kader van het deel B van het DVB na te gaan, kan verkrijgen, hij deze kandidaten of inschrijvers kan vrijstellen van het leveren van deze rechtvaardigende documenten.


Cette disposition rappelle le principe selon lequel il y a un procès-verbal pour chaque affaire, qui est signé par le greffier et ensuite par le président, à peine de nullité.

In deze bepaling wordt eraan herinnerd dat van elke zaak een proces-verbaal van de terechtzitting wordt opgemaakt dat door de griffier en vervolgens ook door de voorzitter op straffe van nietigheid moet worden ondertekend.


Cette disposition rappelle que l'action de la partie civile dans le procès pénal est limitée à la recherche de preuves, à l'établissement des faits punissables et de sa qualification, ainsi qu'à la réparation des dommages qui en résultent à l'exclusion de la fixation de la peine.

Dit artikel brengt in herinnering dat de vordering van de burgerlijke partij in het strafproces beperkt is tot de opsporing van de bewijzen, het aantonen van het strafbaar feit en de kwalificatie ervan, alsook het herstel van de schade veroorzaakt door dat feit, met uitzondering van de bepaling van de straf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition rappelle l'application, dans le cadre des missions de police judiciaire, des articles 37 et 38 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police qui réglementent l'usage de la force et des armes à feu.

In deze bepaling wordt herinnerd aan de toepassing, in het kader van de opdrachten van gerechtelijke politie, van de artikelen 37 en 38 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, waarin het gebruik van geweld en van vuurwapens wordt geregeld.


Cette disposition rappelle les grands principes qui sous-tendent le nouveau code de procédure pénale.

In deze bepaling wordt herinnerd aan de belangrijke beginselen die de basis vormen van het nieuwe wetboek van strafprocesrecht.


Cette disposition rappelle que le divorce ne modifie pas les droits et obligations qui sont l'effet du lien de filiation et non pas du mariage des père et mère.

Deze bepaling herinnert eraan dat de echtscheiding geen wijzigingen aanbrengt in de rechten en plichten die voortvloeien uit de afstammingsband, en niet uit het huwelijk van de vader en de moeder.


En effet, cette même jurisprudence rappelle clairement que ladite disposition du statut de la Cour n’est pas applicable aux litiges opposant la Communauté à ses agents (arrêt de la Cour du 8 juillet 1999, Commission/Anic Partecipazioni, C‑49/92 P, Rec. p. I‑4125, points 171 et 172).

Diezelfde rechtspraak herinnert er immers duidelijk aan dat die bepaling van het Statuut van het Hof niet geldt voor geschillen tussen de Gemeenschap en haar personeelsleden (arrest Hof van 8 juli 1999, Commissie/Anic Partecipazioni, C‑49/92 P, Jurispr. blz. I‑4125, punten 171 en 172).


La Cour y rappelle que chaque cas dans lequel se pose la question de savoir si une disposition procédurale nationale rend impossible ou excessivement difficile l’application du droit de l’Union doit être analysé en tenant compte de la place de cette disposition dans l’ensemble de la procédure, de son déroulement et de ses particularités, devant les diverses instances nationales.

Het Hof benadrukt dat elk geval waarin de vraag rijst of een nationale procesregel de toepassing van het Unierecht onmogelijk of uiterst moeilijk maakt, moet worden onderzocht rekening houdend met de plaats van die bepaling in de gehele procedure en met het verloop en de bijzondere kenmerken van die procedure voor de verschillende nationale instanties.


La Communauté, rappelant que les principes reconnus du droit international en la matière limitent l'étendue des eaux territoriales à 12 milles marins au maximum, déclare que c'est compte tenu de cette limite qu'elle appliquera les dispositions du protocole toutes les fois que celui-ci fait référence à cette notion.

De Gemeenschap wijst erop dat de territoriale wateren volgens erkende internationale rechtsbeginselen tot 12 zeemijl zijn beperkt en verklaart dat zij met deze afbakening rekening zal houden bij de toepassing van de bepalingen van het Protocol waarin naar dit begrip wordt verwezen.




D'autres ont cherché : cette disposition rappelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition rappelle ->

Date index: 2022-04-30
w