4. S'il n'est pas possible de réserver une suite favorable à la question précédente, ne pourrait-on pas prévoir une concertation avec le « siège central » du ministère de la Santé publique et de la Famille, centre médical du service de santé administratif (SSA), qui est presque
toujours informé de cette décision, afin qu'il puisse en aviser l'administration communale (ou éventuellement le CPAS) et peut-être directement l'administration provinciale
afin que les proches puissent introduire leur demande auprès de ce fonds dans les délais requis et ainsi préserver leurs droit
...[+++]s à une aide financière ?
4. Indien aan de vorige vraag geen gunstig gevolg kan verleend worden, kunt u dan geen overleg plegen met de « hoofdzetel » van het ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, geneeskundig centrum van de administratieve gezondheidsdienst (AGD), dat toch ook omtrent deze beslissing steeds wordt ingelicht, dat het hiervan het gemeentebestuur (eventueel het OCMW) mag inlichten en eventueel ook rechtstreeks het provinciebestuur zodat vooralsnog tijdig voor de nabestaanden bij dit fonds een aanvraag kan binnenkomen, om hun rechten op geldelijke steunverlening te vrijwaren ?