Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions prennent effet par cette notification
Si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

Traduction de «cette décision américaine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


les décisions prennent effet par cette notification

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision fait suite à des enquêtes menées entre avril 2017 et janvier 2018 par l'US Department of Commerce (ministère américain du commerce) au titre de la section 232 du Trade Expansion Act de 1962.

Deze maatregelen vloeien voort uit onderzoeken die het Amerikaanse Ministerie van Handel tussen april 2017 en januari 2018 heeft verricht op grond van Section 232 van de US Trade Expansion Act uit 1962.


Il alléguait que, conformément à cette décision, la Commission aurait dû communiquer la totalité des coûts, prix et valeurs normales de chaque type de produit du producteur indien du pays analogue, des producteurs américains ayant coopéré et de l'industrie de l'Union, et que, faute de quoi, ses droits en matière de défense n'étaient pas respectés.

Hij beweerde dat de Commissie op grond van die uitspraak alle kosten, prijzen en normale waarden van elke productsoort van de producent in het referentieland India, de medewerkende producenten in de VS en de bedrijfstak van de Unie had moeten mededelen en beweerde dat anders zijn recht op verweer werd geschonden.


La Cour a estimé que la décision relative à la sphère de sécurité de 2000 ne contenait pas de constatations suffisantes de la part de la Commission quant à la délimitation de l’accès des autorités publiques américaines aux données transférées en vertu de la décision et concernant l’existence d’une protection juridique efficace contre des ingérences de cette nature.

Het Hof besliste dat de veiligehavenbeschikking van 2000 onvoldoende bevindingen van de Commissie bevatte met betrekking tot de begrenzing van de toegang van Amerikaanse overheidsinstanties tot de krachtens de beschikking doorgegeven gegevens, alsook met betrekking tot de vraag of er effectieve rechtsbescherming tegen dat soort inmengingen bestaat.


Cette décision reconnaît que le bouclier de protection des données UE-États-Unis, qui comprend les principes de protection de la vie privée applicables aux organisations américaines certifiées (entreprises) et aux engagements relatifs pris par le ministère américain du commerce et un ensemble d’autres autorités américaines, fournit un niveau de protection adéquat des données à caractère personnel* transférées depuis l’Union européenne vers ces organisations.

De verordening erkent dat het EU-VS-privacyschild, bestaande uit de privacybeginselen die gelden voor gecertificeerde Amerikaanse organisaties (bedrijven) en gerelateerde verplichtingen aangegaan door het Amerikaanse ministerie van Handel en verschillende andere Amerikaanse autoriteiten, afdoende bescherming biedt voor persoonsgegevens* overgedragen van de EU naar dergelijke organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette décision a incité la Commission et le gouvernement américain à négocier un nouveau dispositif pour les échanges transatlantiques de données à caractère personnel à des fins commerciales, conformément aux exigences définies par la Cour: le bouclier de protection des données UE-États-Unis.

Dat zette de Commissie en de Amerikaanse regering ertoe aan om te onderhandelen over een nieuwe regeling voor de trans-Atlantische uitwisseling van persoonsgegevens voor commerciële doeleinden die is vastgesteld door het Hof: het EU-VS-privacyschild.


La décision du gouvernement fédéral du 25 juillet 2008 d'envoyer quatre F-16 en mission en Afghanistan et d'y affecter un détachement de cent militaires ainsi qu'un détachement du génie de vingt-cinq hommes chargé de préparer cette mission, sans donner aucune précision concernant les règles d'engagement (s'agit-il d'opérations effectuées uniquement dans le cadre de l'ISAF ou aussi dans le cadre de l'opération américaine « Liberté Immuable » (Operation ...[+++]

De beslissing van de federale regering van 25 juli 2008 betreffende een missie naar Afghanistan van vier F-16's, een detachement van honderd bijbehorende militairen en een voorbereidend geniedetachement van vijfentwintig manschappen, waarbij er onduidelijkheid blijft bestaan over de rules of engagement (enkel operaties in het kader van ISAF of ook in het kader van de Amerikaanse Operation Enduring Freedom, die past in hun war on terror en geen goedkeuring heeft gekregen van de VN ?; enkel operaties in Afghanistan of ook in Pakistan ?) en over de betaalbaarheid ervan (cf. het advies van de Inspectie van Financiën), doet opnieuw de noodza ...[+++]


Cette décision du gouvernement américain a été vivement regrettée par la présidence de la Communauté européenne.

Deze beslissing van de Amerikaanse regering wordt door de voorzitter van de Europese Gemeenschap zeer betreurd.


Comme la Belgique n'est pas sûre de gagner cette procédure car l'accord de 1982 n'est pas tout-à-fait clair, comme dans de telles affaires une décision « ex aequo et bono » n'est pas exceptionelle et comme une procédure d'arbitrage internationale est très onéreuse (environ 800 000 euros), le gouvernement propose d'accorder l'indexation des rentes de pension aux citoyens américains, qui sont encore en vie.

Aangezien België er niet zeker van is dat het die procedure zal winnen omdat de overeenkomst van 1982 niet heel duidelijk is, aangezien in dergelijke zaken een uitspraak « ex aequo et bono » niet uitzonderlijk is en aangezien een internationale scheidsrechterlijke procedure een bijzonder dure zaak is (ongeveer 800 000 euro), stelt de regering voor in te stemmen met de indexering van de pensioenrenten van de Amerikaanse burgers die nog in leven zijn.


Mais je me devais de poser cette question compte tenu du caractère surprenant que représente la décision prise par les services de la police fédérale d'équiper désormais nos forces de police avec une arme de fabrication américaine.

Ik kan echter niet anders dan u deze vraag stellen gelet op de verrassende beslissing van de diensten van de federale politie om de politiekorpsen voortaan uit te rusten met een wapen van Amerikaanse makelij.


Les spécialistes américains et russes doivent bien évidemment traduire cette décision en contraintes techniques prenant en compte les différences des arsenaux respectifs, la limitation des stocks de matériaux radioactifs non utilisés ainsi que l’accroissement des mesures de sûreté et de sécurité.

De Amerikaanse en Russische experts dienen deze beslissing uiteraard nog te vertalen naar technische normen die rekening houden met de verschillen van de respectievelijke kernarsenalen, met beperkingen inzake opslag van ongebruikt radioactief materiaal en met striktere vrijwarings- en veiligheidsmaatregelen.




D'autres ont cherché : cette décision américaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision américaine ->

Date index: 2024-03-12
w