Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions prennent effet par cette notification
Si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

Traduction de «cette décision demandait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


les décisions prennent effet par cette notification

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. S'il estime que les modifications susvisées ne sont pas réalisables, s'engage-t-il, si le Conseil d'État demandait à l'inspection de la population de faire une enquête sur la situation domiciliaire d'un élu, à ne jamais prendre préalablemet de décision administrative avant que cette haute juridiction ne se soit prononcée, et, en tout cas, à ne pas ordonner d'inscription avec effet rétroactif sur les registres de la population (d'une autre commune), ...[+++]

4. Indien voornoemde wijzigingen niet haalbaar worden geacht, is hij dan bereid, als de Raad van State zijn bevolkingsinspectie vraagt om een onderzoek in te stellen naar de verblijftoestand van een verkozene, van hierover voorafgaandelijk nooit een administratieve beslissing te nemen die op deze van dit hoge rechtscollege vooruitloopt, en zeker geen inschrijving in het bevolkingsregister (van een andere gemeente) met terugwerkende kracht te bevelen, gelet op de ernstige juridische gevolgen die hierdoor kunnen ontstaan bij de installatie van de (nieuwe) OCMW-raad bij toepassing van artikel 7 van de organieke OCMW-wet ?


Le 6 février 2007, le Directeur général a adressé au premier ministre israélien une lettre dans laquelle il rappelait les termes de la décision 30 COM 7A.34 du Comité du patrimoine mondial, exprimait « la grave préoccupation de l'UNESCO devant cette situation » et demandait au premier ministre de communiquer au Centre du patrimoine mondial des informations sur les activités se déroulant « à proximité immédiate de l'Esplanade des Mosquées ».

On 6 February 2007, the Director-General wrote a letter to the Prime minister of Israel, recalling the terms of World Heritage Committee Decision 30COM 7A.34 and expressing « UNESCO's serious concern regarding this situation », and asked him to provide the World Heritage Centre with information on activities occurring « in the immediate vicinity of the Esplanade of Mosques ».


Cette décision demandait également aux États membres de désigner une instance de coordination chargée de garantir, en étroite coopération avec les partenaires sociaux et les secteurs professionnels concernés, la diffusion d'informations sur les qualifications professionnelles comparables, et de présenter tous les quatre ans à la Commission un rapport sur l'application de la décision et les résultats obtenus.

Het Besluit schreef ook voor dat lidstaten een coördinatiedienst moesten aanwijzen, die, in nauwe samenwerking met de sociale partners en de betrokken beroepssectoren, verantwoordelijk zou zijn voor de verspreiding van informatie over vergelijkbare getuigschriften van vakbekwaamheid. Deze dienst moest elke vier jaar een nationaal rapport indienen bij de Commissie over de tenuitvoerlegging van het Besluit en de behaalde resultaten.


33. rappelle que parmi les pétitions examinées par la commission des pétitions en 2007 figurait – bien qu'elle ait été initialement déposée en 2006 – la pétition dite "pour un siège unique", qui a été appuyée par 1,25 million de citoyens de l'Union et qui demandait l'établissement d'un siège unique pour le Parlement européen, à Bruxelles; note qu'en octobre 2007, le Président a renvoyé la pétition à la commission des pétitions, qui a ensuite demandé au Parlement de donner son avis en la matière, compte tenu du fait que la question de la localisation du siège de cette instituti ...[+++]

33. stelt vast dat een van de door de Commissie verzoekschriften in 2007 behandelde verzoekschriften de oorspronkelijk in 2006 ingediende zogenoemde "één zetel-petitie" was, die werd ondersteund door 1,25 miljoen burgers van de EU en waarin werd gepleit voor één vestigingszetel van het Parlement in Brussel; wijst erop dat de Voorzitter het verzoekschrift in oktober 2007 heeft terugverwezen naar de commissie, die vervolgens het Parlement heeft opgeroepen zijn advies over deze kwestie te geven, daarbij bedenkend dat de zetel van de instelling wordt geregeld in de bepalingen van het Verdrag en dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. rappelle que parmi les pétitions examinées par la commission des pétitions en 2007 figurait – bien qu'elle ait été initialement déposée en 2006 – la pétition dite "pour un siège unique", qui a été appuyée par 1,25 million de citoyens de l'Union et qui demandait l'établissement d'un siège unique pour le Parlement européen, à Bruxelles; note qu'en octobre 2007, le Président a renvoyé la pétition à la commission des pétitions, qui a ensuite demandé au Parlement de donner son avis en la matière, compte tenu du fait que la question de la localisation du siège de cette instituti ...[+++]

33. stelt vast dat een van de door de Commissie verzoekschriften in 2007 behandelde verzoekschriften de oorspronkelijk in 2006 ingediende zogenoemde "één zetel-petitie" was, die werd ondersteund door 1,25 miljoen burgers van de EU en waarin werd gepleit voor één vestigingszetel van het Parlement in Brussel; wijst erop dat de Voorzitter het verzoekschrift in oktober 2007 heeft terugverwezen naar de commissie, die vervolgens het Parlement heeft opgeroepen zijn advies over deze kwestie te geven, daarbij bedenkend dat de zetel van de instelling wordt geregeld in de bepalingen van het Verdrag en dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor be ...[+++]


33. rappelle que parmi les pétitions examinées par la commission des pétitions en 2007 figurait – bien qu'elle ait été initialement déposée en 2006 – la pétition dite "pour un siège unique", qui a été appuyée par 1,25 million de citoyens de l'UE et qui demandait l'établissement d'un siège unique pour le Parlement européen, à Bruxelles; note qu'en octobre 2007, le Président a renvoyé la pétition à la commission des pétitions, qui a ensuite demandé au Parlement de donner son avis en la matière, compte tenu du fait que la question de la localisation du siège de cette instituti ...[+++]

33. stelt vast dat een van de door de Commissie verzoekschriften in 2007 behandelde verzoekschriften de oorspronkelijk in 2006 ingediende zogenoemde "één zetel-petitie" was, die werd ondersteund door 1,25 miljoen burgers van de EU en waarin werd gepleit voor één vestigings- en vergaderplaats van het Parlement in Brussel; wijst erop dat de Voorzitter het verzoekschrift in oktober 2007 heeft terugverwezen naar de commissie, die vervolgens het Parlement heeft opgeroepen zijn advies over deze kwestie te geven, daarbij bedenkend dat de zetel van de instelling wordt geregeld in de bepalingen van het Verdrag en dat de lidstaten verantwoordelij ...[+++]


Pour cette raison, alors que le traité d'Amsterdam n'avait pas été ratifié par tous les États membres de l'Union, le Conseil européen des 15 et 16 juin 1998 à Cardiff, demandait au Conseil, dans la conclusion 39 de la Présidence, "de déterminer dans quelle mesure il y a lieu d'étendre la reconnaissance mutuelle des décisions des tribunaux".

Hoewel het Verdrag van Amsterdam nog niet door alle lidstaten is geratificeerd, heeft de Europese Raad van Cardiff op 15 en 16 juni 1998 de Raad dan ook in de conclusie 39 van het Voorzitterschap verzocht "na te gaan hoe de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen kan worden verruimd".


Cette décision répond du reste au souhait de la commission des Finances du Sénat qui avait opté, en 1994, pour un rapport annuel; cette même commission demandait également un plan d'action global.

Deze beslissing beantwoordt trouwens aan de wens van de commissie voor de Financiën van de Senaat die in 1994 heeft geopteerd voor een jaarlijkse rapportering, diezelfde commissie vroeg eveneens om een globaal actieplan.


Cette résolution demandait « de décider, dès à présent, d'un moratoire avec gel des intérêts sur le remboursement du service de la dette bilatérale (créances d'État et créances du Ducroire) et de prendre les autres mesures nécessaires afin de donner un effet immédiat aux décisions d'annulation qui interviendront en conclusion des procédures et négociations ouvertes avec les pays les moins avancés et les pays pauvres très endettés ne faisant pas partie des PMA, en s'engageant à annuler leur dette rétroactivement à dater de l'entrée en vigueur du moratoire ».

Die resolutie vroeg: `onverwijld een moratorium in te stellen dat een bevriezing behelst van de intrest op de terugbetalingen van de bilaterale uitstaande schulden (Staatsschulden en Delcredereschulden), alsook andere maatregelen te treffen die nodig zijn opdat de kwijtscheldingsbeslissingen voortvloeiend uit de met de MOL en met de arme landen met een hoge schuldenlast die geen deel uitmaken van de MOL aangevatte procedures en onderhandelingen onmiddellijk effect kunnen sorteren, waarbij men zich ertoe verbindt die schuldkwijtschelding met terugwerking te laten ingaan op de datum waarop het moratorium in werking treedt'.


- C'est un fait que ni la commission des Affaires institutionnelles, ni la commission de la Justice n'ont souhaité donné suite à la proposition d'organiser des auditions, alors que la magistrature demandait à être entendue au sujet de cette décision.

- Het is een feit dat men noch in de commissie voor de Institutionele aangelegenheden, noch in de commissie voor de Justitie wenste in te gaan op het voorstel van hoorzittingen, terwijl de magistratuur vraagt om gehoord te worden over die beslissing.




D'autres ont cherché : cette décision demandait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision demandait ->

Date index: 2023-06-25
w