Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions prennent effet par cette notification
Si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

Traduction de «cette décision ferait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


les décisions prennent effet par cette notification

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision ferait suite au constat des services des douanes lors du contrôle des colis postaux qu'un nombre important de marchandises commandées via Internet n'auraient pas été déclarées correctement, seraient contrefaites ou non conformes à la réglementation.

De controles op de postpakken door de douanediensten zouden immers uitwijzen dat een groot aantal goederen die via internet besteld zijn, niet correct waren aangegeven, dat ze nagemaakt of niet conform de regelgeving zijn.


Dans votre réponse à une question écrite précédente, vous m'avez signalé que cette décision ferait l'objet d'une évaluation suite aux modifications apportées au nouveau plan de transport.

Ze zijn voortaan vanaf 13 uur gesloten. In uw antwoord op een eerdere schriftelijke vraag liet u weten dat die beslissing naar aanleiding van de aanpassing van het nieuwe vervoersplan geëvalueerd zou worden.


­ Que penser de l'observation émise par les ONG, qui déplorent que le ministre ait annoncé qu'il ferait appel à Amnesty International pour former les fonctionnaires de l'Office des étrangers alors qu'Amnesty International même n'était pas au courant de cette décision.

­ Wat te denken over de opmerking van de NGO's die betreuren dat de minister aankondigde Amnesty International te zullen inschakelen in de vorming van de ambtenaren van de DVZ, daar waar Amnesty International daarvan nog niet zelf op de hoogte was.


La Charte des droits fondamentaux, le texte qui formule les valeurs et les idéaux sur lesquels se fonde l’Union, celles et ceux qu’elle s’efforce de respecter et garde présents à l’esprit quand vient le moment de prendre des décisions, ferait bien évidemment partie intégrante ou constituerait même le premier chapitre de cette Constitution, bien entendu, car c’est le texte qui formule les valeurs ou les idéaux sur lesquels l’Union est basée et qu’elle s’efforce d’appliquer et de garder à l’espr ...[+++]

Uiteraard zou het Handvest van de grondrechten – een document dat uitdrukking geeft aan de waarden en idealen van de Unie die zij probeert na te leven en die leidend zijn bij al haar besluitvorming – een organisch onderdeel uitmaken van een dergelijke grondwet of er zelfs het eerste deel van vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l’intégration dans l’UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l’intégration dans l’UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Quelles mesures la Commission compte-elle adopter afin que les autorités de Skopje (qui souhaitent l'intégration dans l'UE) prennent conscience du fait que cette décision ferait peser une menace sur la sécurité de milliers de passagers?

Wat heeft de Commissie ondernomen teneinde 'Skopje' (dat tot de EU wil toetreden) te doen inzien dat het met dit besluit de veiligheid van duizenden luchtreizigers in gevaar brengt?


Cette décision qui entrera en vigueur le 1 mars 2005 ferait disparaître cinq sociétés de l'index.

Als gevolg van deze beslissing, die op 1 maart 2005 van kracht wordt, zouden vijf bedrijven uit de index worden verwijderd.


L'article 7, paragraphe 3, proposé ne rencontre pas cette exigence, et cela d'autant moins que, suivant les auteurs de la proposition, la dénonciation ferait désormais l'objet d'une décision politique au niveau du Conseil des ministres avant le dessaisissement éventuel au niveau de la procédure.

Het voorgestelde artikel 7 §3 komt niet aan die eis tegemoet en dat des te minder omdat, volgens de indieners, de klacht voortaan het voorwerp is van een politieke beslissing van de Ministerraad vooraleer de zaak eventueel aan de rechter wordt onttrokken.


Si, à l'avenir, le Sénat décide une fois encore de ne pas tenir compte de la présentation du Conseil d'État, il ferait bien de motiver cette décision.

Als de Senaat in de toekomst nog eens de voordracht van de Raad van State niet wil volgen, zou hij er goed aan doen dat te motiveren.




D'autres ont cherché : cette décision ferait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision ferait ->

Date index: 2024-06-22
w