Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions prennent effet par cette notification
Si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

Traduction de «cette décision réaffirme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les décisions prennent effet par cette notification

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht


si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

indien deze Staat dat besluit niet nakomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de cette décision, le gouvernement a réaffirmé sa volonté que la réforme respecte les principes fondamentaux suivants :

Toen zij deze beslissing nam heeft de regering opnieuw aangegeven dat bij de hervorming de volgende fundamentele principes moeten worden nageleefd :


24. Réaffirme qu'il est important que la République de Moldova adhère aux principes de la démocratie, de la protection des droits de l'homme et de l'état de droit, y compris au principe de l'indépendance de la justice, note à cet égard la décision controversée d'un tribunal contre Valeriu Pasat, préoccupante du point de vue de la conformité avec les normes internationalement reconnues en matière de justice, et recommande à l'Equipe parlementaire sur la Moldova d'examiner de manière approfondie les aspects juridiques et liés aux droits de l ...[+++]

24. Reiterates the importance for the Republic of Moldova to adhere to the principles of democracy, the protection of human rights and the rule of law, including the independence of the judiciary, notes in this respect the controversial court decision against Valeriu Pasat, which raises concerns from the viewpoint of internationally accepted standards of justice, and recommends that the Parliamentary Team on Moldova explore thoroughly the legal and human rights aspects of the Pasat case and inform the Assembly of its findings;


4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt en dat houdbare overheidsfinanciën en begrotings­consolidatie noodzakelijk zijn; SPOORT ontwikkelingsla ...[+++]


La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l’article 6 du traité sur l’Union européenne et réaffirmés dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme une interdiction de refuser l’exécution d’un mandat européen d’obtention de preuves lorsqu’il y a des raisons de croire, sur la base d’éléments objectifs, que ledit mandat a été émis dans le but de poursuivre ou de punir une p ...[+++]

Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend in artikel 6 van het Verdrag en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit belet dat de uitvoering van een EBB kan worden geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat de sanctie is aan de betrokkene is opgelegd op grond van zijn geslacht, ras, godsdienst, etnische afstamming, nationaliteit, taal, politieke overtuiging of seksuele geaardheid, of dat de positie van die persoon kan worden aangetast om een van deze redenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
réaffirme son soutien sans réserve à la souveraineté et à l'intégrité territoriales de la Géorgie dans ses frontières internationalement reconnues et invite la Russie à revenir sur cette décision, qui affaiblit les efforts de paix internationaux auxquels la Russie participe également;

spreekt nogmaals zijn volle steun uit voor de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en roept Rusland op tot intrekking van deze beslissing, die de internationale vredesinspanningen waaraan ook door Rusland wordt deelgenomen ondergraaft;


(3) Le Parlement européen, dans sa résolution du 30 mars 2000 concernant la communication de la Commission sur la mise en oeuvre des mesures de lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants, réaffirme que cette forme de tourisme sexuel est un acte criminel étroitement lié à ceux relevant de l'exploitation sexuelle des enfants et de la pédopornographie, et invite la Commission à présenter au Conseil une proposition de décision-cadre instaurant des règles minimales relatives aux éléments constitutifs de ces actes criminels.

(3) Het Europees Parlement herhaalt in zijn resolutie van 30 maart 2000 inzake de mededeling van de Commissie over de uitvoering van maatregelen ter bestrijding van kindersekstoerisme, dat kindersekstoerisme een strafbaar feit is dat nauw samenhangt met de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, waarbij het de Commissie verzoekt om bij de Raad een voorstel voor een kaderbesluit in te dienen tot opstelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van die strafbare feiten.


11. SE FÉLICITE de la décision du gouvernement indien d'accueillir à New Delhi la huitième Conférence des Parties à la CCNUCC (COP 8) et RÉAFFIRME que l'UE souhaite travailler en étroite collaboration avec le gouvernement indien et toutes les autres parties pour que cette conférence soit couronnée de succès et tournée vers l'avenir, permettant ainsi de préserver le dynamisme du processus de lutte contre les changements climatiques dans le monde;

11. IS INGENOMEN met het besluit van de Indiase regering om als gastheer op te treden van de Achtste Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC (COP 8) in New Delhi en HERHAALT de wens van de EU om met de Indiase regering en alle andere Partijen nauw samen te werken, zodat in New Delhi een succesvol en toekomstgericht resultaat wordt bereikt dat de dynamiek van het wereldwijde proces inzake klimaatverandering in stand houdt;


28. NOTE que la communauté internationale s'est engagée à mettre pleinement en œuvre les résultats de la décision I sur la gouvernance internationale en matière d'environnement adoptée par le Conseil d'administration du PNUE lors de sa septième session extraordinaire, RÉAFFIRME que l'UE est disposée à prendre des mesures concrètes en vue de renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement, ce qui pourrait avoir pour conséquence d'élever le PNUE au rang d'institution spécialisée des Nations Unies ayant un mandat assez général pour les questions d'environnement, et de resserrer les liens entre la gouvernance international ...[+++]

28. NEEMT AKTE van de door de internationale gemeenschap aangegane verbintenis om ten volle de resultaten uit te voeren van Besluit I inzake internationaal milieubeheer dat de UNEP-Beheersraad in zijn zevende speciale zitting heeft aangenomen; BEVESTIGT dat de EU bereid is concrete stappen te ondernemen om het internationaal milieubeheer (JEG) te versterken, wat er toe kan leiden dat het UNEP een hogere status krijgt als gespecialiseerd VN-orgaan met een mandaat op brede basis voor milieu-aangelegenheden, en om de relatie tussen IEG en het bestuur van duurzame ontwikkeling te versterken; in dit verband kijkt de EU uit naar een vruchtbare volgende UNEP-Beheersraad en bevestigen de lidstaten hun bereidheid om de toekomstige vrijwillige fina ...[+++]


La délégation allemande, tout en réaffirmant son soutien à la directive, a demandé que la décision concernant cette position commune soit reportée de trois mois ; on aurait ainsi le temps de clarifier la situation dans le cadre d'entretiens avec les opérateurs économiques concernés par la directive et une décision pourrait être prise au mois de juin sur le texte actuel.

De Duitse delegatie bevestigde weliswaar nogmaals haar steun voor de richtlijn, maar verzocht het besluit inzake het gemeenschappelijk standpunt met 3 maanden uit te stellen. Hierdoor zou tijd beschikbaar komen voor verduidelijking door middel van besprekingen met de marktdeelnemers voor wie de richtlijn van belang is en zou in juni een besluit over de huidige tekst kunnen worden genomen.


Eu égard à cette situation insatisfaisante, le conseil européen de Laeken de décembre 2001 a réaffirmé la nécessité de transposer rapidement en droit national les décisions prises par l'Union.

Gezien de algemene stand van zaken op het gebied van de tenuitvoerlegging heeft de Europese Raad van Laken van december 2001 opnieuw benadrukt dat door de Unie genomen besluiten snel in nationaal recht moeten worden omgezet.




D'autres ont cherché : cette décision réaffirme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision réaffirme ->

Date index: 2022-07-22
w