Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette démarche estimant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, m ...[+++]

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette démarche n’est possible que si l’autorité à laquelle le document public est présenté estime que les informations figurant sur le formulaire sont suffisantes aux fins du traitement du document public.

Dit is op voorwaarde dat de autoriteit waaraan het openbare document wordt overgelegd van mening is dat de informatie op het formulier volstaat om het document te verwerken.


Cette démarche n’est possible que si l’autorité à laquelle le document public est présenté estime que les informations figurant sur le formulaire sont suffisantes aux fins du traitement du document public.

Dit is op voorwaarde dat de autoriteit waaraan het openbare document wordt overgelegd van mening is dat de informatie op het formulier volstaat om het document te verwerken.


L'ICANN-GAC est favorable à cette démarche, estimant que:

Het ICANN-GAC heeft haar steun betuigd voor deze aanpak en stelt daarover:


Dans cette affaire cependant et, étant donné, comme vous le mentionniez, les évènements tragiques de ces dernières semaines et l'importance de défendre la liberté d'expression, mes services ont, à la suite de démarches entreprises par l'ambassade mexicaine à Bruxelles le 16 janvier dernier, estimé utile d'aborder cette affaire et les disparitions/ meurtres barbares à Iguala en même temps que d'autres affaires consulaires bilatérales.

In dit geval nochtans, en gezien - zoals u vermeldt - de tragische gebeurtenissen van de voorbije weken en het belang van de verdediging van de vrije meningsuiting, hebben mijn diensten, ter gelegenheid van een demarche van de Mexicaanse ambassade in Brussel op 16 januari jongstleden, het nuttig geacht deze zaak en de verdwijningen/ gruwelijke moorden van Iguala samen met andere bilaterale consulaire zaken aan te kaarten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le professeur Van Goethem peut marquer son accord sur cette démarche, mais il estime que des activités pédagogiques seraient plus utiles, en ce qu'elles vont beaucoup plus loin que la simple publication de livres.

Het publiceren van meer toegankelijke, vulgariserende geschiedenisboeken vormt een mogelijkheid. Professor Van Goethem kan daarin meegaan, maar ziet nog meer heil in pedagogische activiteiten.


D'après les estimations de la ministre, cette mesure devrait bénéficier à 21 000 personnes, qui pouvaient déjà prétendre au statut OMNIO mais qui n'avaient pas nécessairement entrepris les démarches administratives volontaires pour pouvoir y accéder.

Volgens de ramingen van de minister zou deze maatregel ten goede moeten komen aan 21 000 personen, die al aanspraak konden maken op het OMNIO-statuut, maar die niet noodzakelijk de vrijwillige administratieve stappen gezet hadden die nodig zijn om toegang tot OMNIO te hebben.


Le ministre réfute ce point de vue et estime que la direction de ces syndicats fera peut-être cette démarche, mais sans doute pas les membres, qui préféreront peut-être s'affilier à un syndicat corporatiste.

De minister weerlegt dit en is van oordeel dat de directie van deze syndicaten misschien deze demarche zal ondernemen, maar wellicht niet de leden die misschien liever naar een corporatistisch vakbond zullen overstrappen.


3) J'estime que mon collègue de la Sécurité sociale est responsable de la réponse à cette question qui est couverte par la démarche sous 2).

3) Ik vind dat mijn collega die de Sociale zekerheid onder zijn hoede heeft verantwoordelijk is voor het antwoord op deze vraag die wordt gedekt door de te ondernemen stap onder 2)


3. appuie la politique visant à poursuivre et à approfondir le processus de consultation de l'UE avec la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen ainsi que les ONG européennes et russes soient associés à cette démarche; estime que la situation des droits de l'homme en Russie, notamment en ce qui concerne la liberté d'expression et l'indépendance des médias, la législation régissant l'activité des ONG et le sort des défenseurs des droits de l'homme, le racisme et la xénophobie devraient faire partie intégrante des thèmes politiques à aborder par l ...[+++]

3. steunt de continuering en intensivering van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en vraagt dat zowel het Europees Parlement als Europese en Russische NGO’s in dit proces worden betrokken; is van mening dat de mensenrechtensituatie in Rusland, met name met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting en de onafhankelijkheid van de media, de wetgeving met betrekking tot NGO-activiteiten en de behandeling van mensenrechtenactivisten, racisme en vreemdelingenhaat, integraal deel moeten uitmaken van de politieke agenda EU-Rusland;


B) Cette question porte sur l'interprétation d'un extrait de l'exposé des motifs (doc. Chambre, nº 1583/003, 2001-2002, p. 20) de l'article 32nonies de la loi du 11 juin 2002 qui énonce les différentes démarches que la personne qui s'estime victime peut entreprendre.

B) Deze vraag gaat over de interpretatie van een uittreksel uit de memorie van toelichting (stuk Kamer, nr. 1583/003, 2001-2002, blz. 19) van artikel 32nonies van de wet van 11 juni 2002 dat de verschillende stappen vermeldt die een persoon kan ondernemen als hij zich als slachtoffer beschouwt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche estimant ->

Date index: 2023-11-10
w