Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "cette entrée en vigueur devrait intervenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ...[+++]

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette entrée en vigueur devrait intervenir le 1 juillet 2004.

Deze hervorming is evenwel nog niet van kracht. De inwerkingtreding is gepland voor 1 juli 2004.


En outre, ce report d'entrée en vigueur devrait également permettre de tenir compte de l'évolution d'autres initiatives européennes, notamment la proposition de révision de la directive sur l'intermédiation en assurance.

Bovendien zou het door de uitgestelde inwerkingtreding ook mogelijk moeten worden rekening te houden met de evolutie van andere Europese initiatieven, inzonderheid het voorstel tot herziening van de verzekeringsbemiddelingsrichtlijn.


9.1. En premier lieu, cette entrée en vigueur devrait être consolidée pour les dispositions qui sont déjà en vigueur.

9.1. In de eerste plaats zou voor de bepalingen die reeds in werking zijn getreden, die inwerkingtreding geconsolideerd moeten worden.


L'article 10, qui prévoit une entrée en vigueur par étapes, excepté pour l'article 3, dont l'entrée en vigueur devrait être immédiate, s'avère mal formulé.

Artikel 10, dat een gefaseerde inwerkingtreding bepaalt, met uitzondering van artikel 3, dat onmiddellijk in werking zou moeten treden, blijkt slecht geformuleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des conséquences financières qu'aurait l'application de ce projet (dont l'entrée en vigueur devrait d'ailleurs être anticipée, pour faire un sort aux frais de la copie gratuite du dossier réalisée dans le cadre de la procédure menée à Nivelles), un avis a été demandé à l'Inspection des Finances.

Daar de toepassing van dit ontwerp (waarvan de inwerkingtreding trouwens vervroegd zou moeten worden om de kosteloze afschriften van het dossier in het kader van de rechtspleging te Nijvel te financieren) zware financiële gevolgen heeft, werd een advies gevraagd aan de Inspectie van Financiën.


Compte tenu des conséquences financières qu'aurait l'application de ce projet (dont l'entrée en vigueur devrait d'ailleurs être anticipée, pour faire un sort aux frais de la copie gratuite du dossier réalisée dans le cadre de la procédure menée à Nivelles), un avis a été demandé à l'Inspection des Finances.

Daar de toepassing van dit ontwerp (waarvan de inwerkingtreding trouwens vervroegd zou moeten worden om de kosteloze afschriften van het dossier in het kader van de rechtspleging te Nijvel te financieren) zware financiële gevolgen heeft, werd een advies gevraagd aan de Inspectie van Financiën.


Il est donc proposé de faire une distinction, pour ce qui concerne l'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté, entre, d'une part, les articles 25 et 47 qui règlent les mesures d'exécution de la procédure de restauration et la taxe de restauration et, d'autre part, les autres dispositions dont l'entrée en vigueur doit intervenir concommittament avec celle de la loi du 10 janvier 2011.

Bijgevolg wordt voorgesteld om voor de inwerkingtreding van de bepalingen van dit besluit een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de artikelen 25 en 47 die de maatregelen ter uitvoering van de herstelprodecure en de hersteltaks regelen en, anderzijds, de overige bepalingen waarvan de inwerkingtreding dient samen te vallen met deze van de bepalingen van de wet van 10 januari 2011.


Afin d'assurer la cohérence de ces différentes dispositions, dont la date d'entrée en vigueur devrait coïncider, et pour que tous les résidents de l’Union en aient d’emblée une vision globale, il est souhaitable de regrouper dans un règlement unique les dispositions définissant les modèles destinés aux programmes présentés au titre de la politique de cohésion et à établir par voie d'actes d’exécution conformément au règlement (UE) no 1303/2013 et au règlement (UE) no 1299/2013.

Om de samenhang tussen deze bepalingen, die tegelijkertijd in werking moeten treden, te waarborgen en om alle ingezetenen van de Unie een volledige beeld van en een compacte toegang tot deze bepalingen te bieden, is het wenselijk de bepalingen tot vaststelling van de modellen voor programma's in het kader van het cohesiebeleid die overeenkomstig de Verordeningen (EU) nrs. 1303/2013 en 1299/2013 door middel van uitvoeringshandelingen moeten worden vastgesteld, in één enkele verordening op te nemen.


— en matière fiscale pénale, à compter de l'entrée en vigueur de l'Accord; toutefois, pour les actes commis avant l'entrée en vigueur de l'Accord, l'Accord s'applique uniquement pour les actes commis dans une période de deux ans précédant l'entrée en vigueur; cette disposition concerne toute affaire fiscale faisant intervenir un acte intentionne ...[+++]

— met betrekking tot strafrechtelijke belastingaangelegenheden, vanaf de datum van inwerkingtreding van het Akkoord; voor de daden begaan vóór de inwerkingtreding van het Akkoord is het akkoord uitsluitend van toepassing voor de daden die zijn begaan in een tijdvak van twee jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding; deze bepaling heeft betrekking op elke belastingaangelegenheid waarbij sprake is van een met opzet bedreven daad die kan worden vervolgd krachtens het strafrecht van de verzoekende Partij;


C. L'article 42, § 2, alinéa 1, de la loi du 27 avril 2007, interprété en ce sens que les articles 229 et 231 (et 232) anciens du Code civil qui y sont mentionnés restent applicables non seulement aux actions (principales et reconventionnelles) en divorce intentées avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 (pour autant qu'un jugement définitif n'ait pas encore été prononcé au moment de l'entrée en vigueur de cette loi) mais également ...[+++]

C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     cette entrée en vigueur devrait intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette entrée en vigueur devrait intervenir ->

Date index: 2023-06-24
w